Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
akıllı kişi sakin ruhludur.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sakin suların kıyısına götürür.
*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rab sizin için savaşacak, siz sakin olun yeter.››
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kadının öğretmesine, erkeğe egemen olmasına izin vermiyorum; sakin olsun.
docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silenti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bunları hiç kimse inkâr edemez. bunun için sakin olmanız ve düşüncesiz bir şey yapmamanız gerekir.
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Çocuklar büyüdü. esav kırları seven usta bir avcı oldu. yakupsa hep çadırda oturan sakin bir adamdı.
quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
size buyurduğumuz gibi, sakin bir yaşam sürmeyi, kendi işinize bakmayı, ellerinizle çalışmayı amaç edinin.
et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
böylelerine rab İsa mesih adına yalvarıyor, şunu buyuruyoruz: sakin bir şekilde çalışıp kendi kazançlarından yesinler.
his autem qui eiusmodi sunt denuntiamus et obsecramus in domino iesu christo ut cum silentio operantes suum panem manducen
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İsa kalkıp rüzgarı azarladı, göle, ‹‹sus, sakin ol!›› dedi. rüzgar dindi, ortalık sütliman oldu.
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sen de ondan sakın. Çünkü söylediklerimize şiddetle karşı koydu.
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: