Usted buscó: karşılıksız (Turco - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Maori

Información

Turkish

karşılıksız

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Maorí

Información

Turco

bu yüzden suçlarınızı karşılıksız bırakmayacağım.››

Maorí

ko koutou anake taku i mohio ai o nga hapu katoa o te ao: mo reira ka whiua koutou e ahau mo o koutou he katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

eğer bu üç hakkı ona vermezse, kadın karşılıksız özgür olacaktır.››

Maorí

a ki te kahore enei mea e toru e meatia e ia ki a ia, na, me haere noa atu ia, kaua he moni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnsanlar İsa mesihte olan kurtuluşla, tanrının lütfuyla, karşılıksız olarak aklanırlar.

Maorí

he mea whakatika utukore na tona aroha noa, i runga i ta karaiti ihu hokonga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yücelmeniz için kendimi alçaltarak tanrının müjdesini size karşılıksız bildirmekle günah mı işledim?

Maorí

i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kimsenin ekmeğini karşılıksız yemedik. herhangi birinize yük olmamak için uğraşıp didindik, gece gündüz çalıştık.

Maorí

kihai hoki matou i kai noa i te taro i te ringa o tetahi tangata, engari i roto i te mahi nui, i te uaua, me te mahi tonu i te ao, i te po, kei whakataimahatia e matou tetahi o koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

peki, ödülüm nedir? müjdeyi karşılıksız yaymak ve böylece müjdeyi yaymaktan doğan hakkımı kullanmamaktır.

Maorí

na, he aha koia te utu moku? ara, ki te kauwhau ahau i te rongopai, ka meinga e ahau kia kore e utua te rongopai: kia kore ai ahau e mea i te wahi e tika ana maku i roto i te rongopai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hastaları iyileştirin, ölüleri diriltin, cüzamlıları temiz kılın, cinleri kovun. karşılıksız aldınız, karşılıksız verin.

Maorí

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bana, ‹‹tamam!›› dedi, ‹‹alfa ve omega, başlangıç ve son benim. susayana yaşam suyunun pınarından karşılıksız su vereceğim.

Maorí

i mea mai ano ia ki ahau, kua oti enei mea. ko ahau te arepa, te omeka, te timatanga, te whakamutunga. ka hoatu noa e ahau ki te tangata matewai he wai i te puna o te wai o te ora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ruh ve gelin, ‹‹gel!›› diyorlar. İşiten, ‹‹gel!›› desin. susayan gelsin. dileyen, yaşam suyundan karşılıksız alsın.

Maorí

e mea ana hoki te wairua me te wahine marena hou, haere mai. me ki ake ano e te tangata e rongo ana, haere mai. kia haere mai hoki te tangata e hiainu ana: kia tangohia noatia ano te wai ora e te tangata e hiahia ana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,411,442 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo