Usted buscó: yuhannayı (Turco - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Norwegian

Información

Turkish

yuhannayı

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Noruego

Información

Turco

barnaba, markos denilen yuhannayı da yanlarında götürmek istiyordu.

Noruego

barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

tapınağa girmek üzere olan petrusla yuhannayı gören adam, kendilerinden sadaka istedi.

Noruego

da han så peter og johannes som vilde gå inn i templet, bad han om å få en almisse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İsa biraz ileri gidince zebedinin oğulları yakupla yuhannayı gördü. teknede ağlarını onarıyorlardı.

Noruego

og da han var gått litt lenger frem, så han jakob, sebedeus' sønn, og hans bror johannes i ferd med å bøte sine garn i båten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

salamise varınca yahudilerin havralarında tanrının sözünü duyurmaya başladılar. yuhannayı da yardımcı olarak yanlarına almışlardı.

Noruego

og da de var kommet til salamis, forkynte de guds ord i jødenes synagoger; de hadde også johannes med, som skulde gå dem til hånde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

altı gün sonra İsa, yanına yalnız petrus, yakup ve yakupun kardeşi yuhannayı alarak yüksek bir dağa çıktı.

Noruego

og seks dager derefter tok jesus med sig peter, jakob og hans bror johannes og førte dem avsides op på et høit fjell.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

altı gün sonra İsa, yanına yalnız petrus, yakup ve yuhannayı alarak yüksek bir dağa çıktı. onların gözü önünde İsanın görünümü değişti.

Noruego

og seks dager derefter tok jesus med sig peter og jakob og johannes og førte dem avsides op på et høit fjell for sig selv alene. og han blev forklaret for deres øine,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İsa daha ileri gidince başka iki kardeşi, zebedinin oğulları yakupla yuhannayı gördü. babaları zebediyle birlikte teknede ağlarını onarıyorlardı. onları da çağırdı.

Noruego

og da han gikk videre frem, så han to andre brødre, jakob, sebedeus' sønn, og hans bror johannes, sitte i båten med sin far sebedeus, i ferd med å bøte sine garn, og han kalte dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"aziz yuhanna yazdi vahiy kitabini

Noruego

"johannes åpenbareren skrev boken om de sju segl

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,250,132 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo