Usted buscó: öldürmezlerdi (Turco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Russian

Información

Turkish

öldürmezlerdi

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi.

Ruso

Но Аллах не захотел этого, и они затеяли раздоры и разошлись И среди них были такие, которые уверовали, и такие, что не веровали.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi. ama allah dilediğini yapandır.

Ruso

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi, birbirlerini öldürmezlerdi. ama allah dilediğini yapar.

Ruso

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi, lakin allah istediğini yapar.

Ruso

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi. ne var ki, allah dilediğini yapıyor.

Ruso

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi, fakat allah dilediğini, dilediği gibi yapar.

Ruso

А если бы Аллах желал (чтобы они не сражались после возникших разногласий), то они не сражались бы, но Аллах делает то, что желает.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi, belgeler kendilerine geldikten sonra, peygamberlerin ardından birbirlerini öldürmezlerdi.

Ruso

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi onlardan sonrakiler, kendilerine apaçık deliller geldikten sonra artık birbirlerini öldürmezlerdi.

Ruso

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi onların arkasından gelen milletler, kendilerine açık deliller gelmiş olduktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi.

Ruso

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ancak ihtilafa düştüler; onlardan kimi inandı, kimi inkar etti. allah dileseydi birbirlerini öldürmezlerdi.

Ruso

Но Аллах не захотел этого, и они затеяли раздоры и разошлись И среди них были такие, которые уверовали, и такие, что не веровали.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi, onların ardından gelenler, açık-seçik mesajlar kendilerine ulaştıktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi.

Ruso

Если бы Аллах захотел, то народы, которые жили после посланников, не сражались бы друг с другом, после того как им были явлены ясные знамения.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi onlardan sonrakiler, kendilerine apaçık deliller geldikten sonra artık birbirlerini öldürmezlerdi. ama gene de aykırılığa düştüler.

Ruso

И будь на то желание Аллаха, Пришедшие за ними вслед Не воевали б меж собой, - Они же разошлись между собой, И были среди них Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi, belgeler kendilerine geldikten sonra, peygamberlerin ardından birbirlerini öldürmezlerdi. fakat ayrılığa düştüler, kimi inandı, kimi inkar etti.

Ruso

И если бы хотел Бог, то бывшие после них, после того, как пришли к ним ясные доказательства, не стали бы препираться; но они стали разногласить между собой, так что из них есть верующие, и есть из них неверные.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi onların arkasından gelen milletler, kendilerine açık deliller gelmiş olduktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi. fakat anlaşmazlığa düştüler, onlardan kimi inandı, kimi de inkar etti.

Ruso

И будь на то желание Аллаха, Пришедшие за ними вслед Не воевали б меж собой, - Они же разошлись между собой, И были среди них Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah dileseydi, onların ardından gelenler, açık-seçik mesajlar kendilerine ulaştıktan sonra birbirlerini öldürmezlerdi. ancak tartışmaya girdiler de içlerinden bazısı iman etti, bazısı küfre saptı.

Ruso

И будь на то желание Аллаха, Пришедшие за ними вслед Не воевали б меж собой, - Они же разошлись между собой, И были среди них Те, кто уверовал, и те, которые не обратились.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah'ın haram ettiği canı haksız yere öldürmezler ve zina etmezler.

Ruso

Рабы Милостивого не прелюбодействуют, а придерживаются только того, что разрешено шариатом Аллаха, чтобы спастись от наказания за эти губительные грехи.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,500,945 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo