Usted buscó: ben seni arıcam (Turco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Russian

Información

Turkish

ben seni arıcam

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

ben seni

Ruso

Я тебя

Última actualización: 2013-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben seni seçtim.

Ruso

Я избрал тебя для передачи Моего Послания.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben seni sikmek istiyorum

Ruso

пиздабол

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben seni rüyamda boğazladığımı görüyorum.

Ruso

Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben seni büyülenmiş sanıyorum" demişti.

Ruso

Ведь Мы послали Мусе девять ясных знамений [[Расступившееся море и потоп, саранча, жабы, вши, кровь, засуха (неурожай), посох (пожирание посохом Мусы змей чародеев Фараона),вынутая Мусой из-за пазухи рука, белая, без каких-либо признаков болезни.]] , и всё равно они отвергли их. Попроси (о Мухаммад!) сынов Исраила рассказать о том, как Муса пришёл к ним, и Фараон ему сказал: "Мы думаем, что ты, Муса, очарован!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben, seni, cahillerden olmaktan sakındırırım."

Ruso

Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

“gerçekten ben seni rüyamda boğazlıyorken gördüm.

Ruso

Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey firavun!"

Ruso

Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben senin babanım.

Ruso

Я твой отец.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben senin arkadaşın değilim.

Ruso

Я не твой друг.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle."

Ruso

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben, evet ben senin rabbinim.

Ruso

Поистине, Я – твой Господь [Аллах].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"benim ben, senin rabbin!

Ruso

Воистину, Я - твой Господь, сними же свои сандалии!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İnan ki ben senin iyiliğini isteyenlerdenim."

Ruso

[[Этот человек желал Мусе добра и опасался, что египтяне схватят его до того, как он сообразит, в чем дело. Муса послушался его совета и покинул город, опасаясь того, что египтяне убьют его.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ben senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum" demişti.

Ruso

Воистину, я полагаю, что ты околдован».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ben, evet ben senin rabbinim. sandallarını çıkar.

Ruso

Воистину, Я - твой Господь, сними же свои сандалии!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,340,327 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo