Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
o gün, rabbinin tapısına götürülür.
В тот день его погонят ко Господу твоему.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
güçlüler de insan eli değmeden alınıp götürülür.
Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bütün işler hep allah'a döndürülüp götürülür.
Только Он управляет Вселенной Своей мудростью и решает всё.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
halbuki bütün işler allah'a döndürülüp götürülür.
Ведь только Господь может решать все дела. Он один распоряжается ими, как пожелает.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bütün işler nihaî hüküm için allah'a götürülür.
К Аллаху возвращается (решение) всех дел.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İçinizden kimi henüz çocukken öldürülür, kimi de hayatın en düşkün biçimine götürülür.
И среди вас (о, люди) есть тот [такие], кто упокоивается [умирает] (до достижения полной зрелости), и среди вас есть тот [такие], кто бывает возвращен к дряхлой жизни [к глубокой старости], так что не знать после (некоторого) (имевшегося в зрелости) знания ничего.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senden önceki peygamberler de yalanlandı. bütün işler nihaî hüküm için allah'a götürülür.
Если они считают тебя лжецом, то считались лжецами посланники до тебя, и к Аллаху возвращаются дела.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bütün işler o’na götürülür, (bütün kararlar o’nun kapısından çıkar).
К Нему, Всевышнему, возвращаются дела Его творений, а Он по Своей воле решает всё, что касается их судеб.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
göklerin ve yerin hâkimiyeti allah'ındır.bütün işler o’na götürülür, hüküm o’nun kapısından çıkar.
Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к Нему вернется все.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
göklerin ve yerin gaybı (görünmez bilgisi), allah'a aittir. bütün işler hep allah'a döndürülüp götürülür.
Богу известны тайны небес и земли, и к Нему возвратится все существующее: потому, покланяйся Ему и уповай на Него.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ama eğer rabbime döndürülüp götürülürsem, bundan daha iyisini bulacağımdan eminim."
А если к Богу моему я буду возвращен, То, несомненно, я взамен найду там лучшее, чем это".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible