Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bu yazı europe in crisis haberleri kapsamında yayınlanmıştır.
Эта статья является частью нашей специальной рубрики Европа в Кризисе .
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sistem kapsamında vekil bilgisini ayarlamak için ortak olarak kullanılan herhangi bir çevre değişkeni algılamadı.
Игнорировать переменные окружения, используемые для общесистемной настройки прокси.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europol'ün kurulmasına 7 Şubat 1992 tarihli avrupa birliği maastricht antlaşması kapsamında karar verilmiştir.
Создание Европола было предусмотрено Маастрихтским Соглашением о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 года.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bilgi sisteminin geçici bir uyarlaması, 1 ocak2002'de uygulamaya konulmuş olup, tüm Üye devletlerin bir ağ kapsamında bağlanmasını sağlayacak nihai uyarlama üzerinde çalışmalar devam etmektedir.
Предварительный вариант информационной системы был введён в действие 1 января 2002 года, в то время, как введение окончательной версии, которая объединит все страны-члены ЕС, находится в стадии развития.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2012'nin mart ayında unnayan onneshan, “ bangladeş'in dahaka şehri kapsamında kız sokak çocuklarının sosyal bağlantıları ” isimli bir rapor yayınladı.
В марте 2012 года Уннаян Оннешан опубликовал доклад с названием «Социальная взаимосвязь беспризорных девочек в пределах города Дакка, Бангладеш» .
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[onayla] ve [reddet] komutlarını bütün alan adı kapsamına uygula
Применить для всего домена
Última actualización: 2014-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: