Usted buscó: içermelidir (Turco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Swedish

Información

Turkish

içermelidir

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Sueco

Información

Turco

aygıt özelliği% 1% 2 içermelidir

Sueco

enhetens egenskap% 1 måste innehålla% 2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

parola en az %d karakter içermelidir

Sueco

ditt lösenord måste vara minst %d tecken långt

Última actualización: 2009-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu isim bir adet # karakteri içermelidir. @ title

Sueco

namnet måste innehålla exakt ett # - tecken. @ title

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

harita tanımı% 2 içerisinde% 1 etiket içermelidir

Sueco

kartbeskrivningsfilen ska börja med taggen% 1 inne i% 2

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

bir arama değeri girin. bir isbn araması, tüm isbn i içermelidir.

Sueco

mata in ett sökvärde. en isbn- sökning måste inkludera ett komplett isbn.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

parolanız en az 6 karakterden oluşmalı ve en az bir harf ve bir rakam içermelidir.

Sueco

ditt lösenord måste vara minst sex tecken långt och bestå av minst ett alfabetiskt och ett icke-alfabetiskt tecken

Última actualización: 2009-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

e- posta, konu bölümünde subscribe e_ mail_ adresiniz satırını içermelidir.

Sueco

e- postmeddelandet måste innehålla subscribe din_ epost_ adress i rubriken.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

bununla beraber, etkin su yönetimi aynı zamanda su kayıplarının azaltılması ve su verimliliği hakkında bilgilendirme konularını da içermelidir.

Sueco

men en effektiv vattenförvaltning måste också innefatta åtgärder för att minska vattenförluster och information om effektiv vattenanvändning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kurum bu alan gönderilen iletilerde gözlükmesini isterseniz, kurumunuzun adını içermelidir. genellikle bu alanı boş bırakmak normaldir.

Sueco

organisation det här fältet ska innehålla namnet på din organisation, om du vill att det ska visas i e- posthuvudet som skickas. det är ofarligt (och normalt) att lämna det tomt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

fonksiyon, parametre olarak ek bir değişken içermelidir, mesela f( x, k) k bunun parametresi olmalıdır

Sueco

funktionen måste ha ytterligare en variabel som parameter, t. ex. skulle f( x, k) ha k som parameter

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

avrupa komisyonu’na toplu ya da tekil olarak şikayettebulunmak için, basit bir mektupyazmak yeterlidir. mektup, şu bilgileri içermelidir:

Sueco

för att inge ett enskilt eller kollektivt klagomål till europeiska kommissionen räcker det med ett vanligt brev, som skall innehålla följande uppgifter:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

adınız bu alan gönderilen iletilerde gözükmesini istediğiniz adınızı içermelidir; eğer bu alanı boş bırakırsanız, gerçek adınız gösterilmeyecek, yalnızca e- posta adresiniz gösterilecektir.

Sueco

ditt namn det här fältet ska innehålla ditt namn, som du vill att det ska visas i e- posthuvudet som skickas. om du lämnar det tomt, visas inte ditt riktiga namn, utan bara e- postadressen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Turco

bu alan isminizi veya fotoğraf sahibinin ismini içermelidir. eğer fotoğrafçının adının eklenmesi uygun değilse (mesela fotoğrafçının kimliğinin korunması gerekiyorsa) şirket veya organizasyon adı da kullanılabilir. bir kere kaydedildiğinde, bu alan başka kimseler tarafından değiştirilemez. bu alan virgül ve ayıraç gibi yarı kolon şekillerini desteklemez. bu alan 32 ascii karakteri ile sınırlıdır.

Sueco

fältet ska innehålla namnen på personerna som skapade fotografiet. om det inte är lämpligt att ange fotografens namn (till exempel om fotografens identitet måste skyddas), kan också namnet på ett företag eller en organisation användas. när det väl har sparats, ska inte fältet ändras av någon. använd semikolon som skiljetecken för att skriva in mer än ett namn. med iptc är fältet begränsat till 32 ascii- tecken.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,493,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo