Usted buscó: yabanıl (Turco - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Swedish

Información

Turkish

yabanıl

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Sueco

Información

Turco

yabanıl hayvanları,

Sueco

du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.

Sueco

ja, åt förhärjelse och dyr tid kan du då le, för vilddjur behöver du ej heller känna fruktan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.

Sueco

Överlåter du åt honom att föra hem din säd och att hämta den tillhopa till din loge?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kırlardaki bütün yabanıl hayvanlar benimdir.

Sueco

jag känner alla fåglar på bergen, och vad som rör sig på marken är mig bekant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sadık kullarının etini yabanıl hayvanlara verdiler.

Sueco

de hava givit dina tjänares kroppar till mat åt himmelens fåglar, dina frommas kött åt markens djur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nasıl oldu da yozlaşıp yabanıl asmaya döndün?

Sueco

jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Çobanları olmadığı için dağıldılar, yabanıl hayvanlara yem oldular.

Sueco

så blevo de förskingrade, därför att de icke hade någon herde, de blevo till mat åt alla markens djur, ja, de blevo förskingrade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bütün kuşlar devrik ağaca kondu, yabanıl hayvanlar dalları arasına yerleşti.

Sueco

på dess kullfallna stam bo alla himmelens fåglar, och på dess grenar lägra sig alla markens djur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ülkede yetişen ürünler kendi hayvanlarınızı da yabanıl hayvanları da doyuracak.› ››

Sueco

din boskap och de vilda djuren i ditt land skola ock hava sin föda av all dess avkastning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

can düşmanlarının eline teslim edeceğim. cesetleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak.

Sueco

dem skall jag giva i deras fienders hand, i de mäns hand, som stå efter deras liv; och deras döda kroppar skola bliva mat åt himmelens fåglar och markens djur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnsan soyu, her tür yabanıl hayvanı, kuşu, sürüngeni ve deniz yaratığını evcilleştirmiş ve evcilleştirmektedir.

Sueco

ty väl är det så, att alla varelsers natur, både fyrfotadjurs och fåglars och kräldjurs och vattendjurs, låter tämja sig, och verkligen har blivit tamd, genom människors natur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Ölüleriniz bütün kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak; onları korkutup kaçıran kimse olmayacak.

Sueco

och dina dödas kroppar skola bliva mat åt alla himmelens fåglar och åt markens djur, och ingen skall skrämma bort dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

krallığı döneminde yeruşalimde gümüş taş değerine düştü. sedir ağaçları Şefeladaki yabanıl incir ağaçları kadar bollaştı.

Sueco

och konungen styrde så, att silver blev lika vanligt i jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i låglandet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yabanıl hayvanların parçaladığını sana göstermedim, zararını ben çektim. gece ya da gündüz çalınan her hayvanın karşılığını benden istedin.

Sueco

intet ihjälrivet djur förde jag till dig; jag måste själv ersätta det; du utkrävde det av mig, evad det var stulet om dagen eller stulet om natten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.

Sueco

jag skall sända över eder vilddjur, som skola döda edra barn och fördärva eder boskap och minska edert eget antal, så att edra vägar bliva öde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yaprakları güzeldi, meyvesi herkese yetecek kadar boldu. yabanıl hayvanlar altında barınır, gökte uçan kuşlar dallarına tünerdi.

Sueco

detta betyder följande, o konung, och detta är den högstes rådslut, som har drabbat min herre konungen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü rab tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. toprağı işleyecek insan da yoktu.

Sueco

då bar jorden ännu ingen buske på marken, och ingen ört hade ännu skjutit upp på marken, ty herren gud hade icke låtit regna på jorden, och ingen människa fanns, som kunde bruka jorden;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

eğer sen doğal yapısı yabanıl zeytin ağacından kesilip doğaya aykırı olarak cins zeytin ağacına aşılandınsa, asıl dalların öz zeytin ağacına aşılanacakları çok daha kesindir!

Sueco

ty om du har blivit borthuggen från ditt av naturen vilda olivträd och mot naturen inympats i ett ädelt olivträd, huru mycket snarare skola då icke dessa kunna inympas i sitt eget äkta olivträd, det som de efter naturen tillhöra!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. her canlı ondan besleniyordu.

Sueco

dock må stubben med rötterna lämnas kvar i jorden, bunden med kedjor av järn och koppar, bland markens gräs; av himmelens dagg skall han vätas och hava sin lott med djuren bland markens örter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

varlığım hakkı için diyor egemen rab, çoban olmadığından koyunlarım yağma edildi, yabanıl hayvanlara yem oldu. Çobanlarım koyunlarımı aramadılar, onları güdeceklerine kendi kendilerini güttüler.

Sueco

så sant jag lever, säger herren, herren, sannerligen, eftersom mina får hava lämnats till rov, ja, eftersom mina får hava blivit till mat åt alla markens djur, då de nu icke hava någon herde, och eftersom mina herdar icke fråga efter mina får ja, eftersom herdarna sörja för sig själva och icke sörja för mina får,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,806,091 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo