Usted buscó: çarpmıştı (Turco - Uzbeko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Uzbek

Información

Turkish

çarpmıştı

Uzbek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Uzbeko

Información

Turco

bakınıp dururken size yıldırım çarpmıştı.

Uzbeko

(Бани Исроилнинг бу шаккоклиги учун Аллоҳ таоло муносиб жазолади: ўзлари қараб турган ҳолда яшин уриб, ҳалок бўлдилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

zulümlerinden ötürü onları yıldırım çarpmıştı.

Uzbeko

Агар тавба қилмасалар, Аллоҳнинг айтганига кирмасалар, устиларидаги тоғ уларни босиб тушиши аниқ эди. Аммо яҳудийлар яна яҳудийликларини қилдилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

böylece zulümlerinden dolayı onlara yıldırım çarpmıştı.

Uzbeko

Бас, зулмлари туфайли уларни чақмоқ урди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bunun üzerine zulümlerinden ötürü kendilerini yıldırım çarpmıştı.

Uzbeko

Бас, зулмлари туфайли уларни чақмоқ урди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bunun üzerine sizi yıldırım çarpmıştı. ve siz bakıp duruyordunuz.

Uzbeko

(Бани Исроилнинг бу шаккоклиги учун Аллоҳ таоло муносиб жазолади: ўзлари қараб турган ҳолда яшин уриб, ҳалок бўлдилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"ya musa! allah'ı apaçık görmedikçe sana inanmayacağız" demiştiniz de gözleriniz göre göre sizi yıldırım çarpmıştı.

Uzbeko

«Эй Мусо, Аллоҳни очиқ-равшан кўрмагунимизча сенга ишонмаймиз», деганингизни, шунда сизни ўзингиз назар солиб турганингизда яшин урганини эсланг. (Бани Исроилнинг бу шаккоклиги учун Аллоҳ таоло муносиб жазолади: ўзлари қараб турган ҳолда яшин уриб, ҳалок бўлдилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bir zamanlar: ey musa! biz allah'ı açıkça görmedikçe asla sana inanmayız, demiştiniz de bakıp durur olduğunuz halde hemen sizi yıldırım çarpmıştı.

Uzbeko

«Эй Мусо, Аллоҳни очиқ-равшан кўрмагунимизча сенга ишонмаймиз», деганингизни, шунда сизни ўзингиз назар солиб турганингизда яшин урганини эсланг. (Бани Исроилнинг бу шаккоклиги учун Аллоҳ таоло муносиб жазолади: ўзлари қараб турган ҳолда яшин уриб, ҳалок бўлдилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hani bir zamanlar "ey musa biz allah'ı açıkça görmedikçe senin sözünle asla inanmayacağız." demiştiniz de bunun üzerine sizi yıldırım çarpmıştı ve siz de bakakalmıştınız.

Uzbeko

«Эй Мусо, Аллоҳни очиқ-равшан кўрмагунимизча сенга ишонмаймиз», деганингизни, шунда сизни ўзингиз назар солиб турганингизда яшин урганини эсланг. (Бани Исроилнинг бу шаккоклиги учун Аллоҳ таоло муносиб жазолади: ўзлари қараб турган ҳолда яшин уриб, ҳалок бўлдилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"ancak şu kadarını diyebiliriz ki; "tanrılarımızdan bazısı seni fena çarpmış".

Uzbeko

Биз фақат, сени баъзи худоларимиз ёмонлик ила урибди, деймиз, холос», дедилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,988,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo