Usted buscó: çarpıştılar (Turco - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Arabic

Información

Turkish

çarpıştılar

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Árabe

Información

Turco

nice peygamber var ki , kendileriyle beraber birçok erenler çarpıştılar ; allah yolunda başlarında gelenlerden yılmadılar , zayıflık göstermediler , boyun eğmediler . allah sabredenleri sever .

Árabe

« وكأيِّن » كم « من نبي قاتِلَ » وفي قراءة قَُتل والفاعل ضميره « معه » خبر مبتدؤه « ربِّيون كثير » جموعٌ كثيرة « فما وهَنوا » جبنوا « لما أصابهم في سبيل الله » من الجراح وقتل أنبيائهم وأصحابهم « وما ضعفوا » عن الجهاد « وما استكانوا » خضعوا لعدوهم كما فعلتم حين قبل قُتل النبي « والله يحب الصابرين » على البلاء أي يثيبهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nice peygamberler vardı ki , kendileriyle beraber birçok allah dostları çarpıştılar ; allah yolunda başlarına gelenlerden yılgınlık göstermediler , zaafa düşmediler , boyun eğmediler . allah sabredenleri sever .

Árabe

« وكأيِّن » كم « من نبي قاتِلَ » وفي قراءة قَُتل والفاعل ضميره « معه » خبر مبتدؤه « ربِّيون كثير » جموعٌ كثيرة « فما وهَنوا » جبنوا « لما أصابهم في سبيل الله » من الجراح وقتل أنبيائهم وأصحابهم « وما ضعفوا » عن الجهاد « وما استكانوا » خضعوا لعدوهم كما فعلتم حين قبل قُتل النبي « والله يحب الصابرين » على البلاء أي يثيبهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

( dedi ki : ) ben , erkek olsun kadın olsun -ki hep birbirinizdensiniz- içinizden , çalışan hiçbir kimsenin yaptığını boşa çıkarmayacağım . onlar ki , hicret ettiler , yurtlarından çıkarıldılar , benim yolumda eziyete uğradılar , çarpıştılar ve öldürüldüler ; andolsun , ben de onların kötülüklerini örteceğim ve onları altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacağım .

Árabe

« فاستجاب لهم ربهم » دعاءهم « أنِّي » أي بأني « لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم » كائن « من بعض » أي الذكور من الإناث وبالعكس والجملة مؤكدة لما قبلها أي هم سواء في المجازاة بالأعمال وترك تضييعها ، نزلت لما قالت أم سلمة يا رسول الله إني لا أسمع ذكر النساء في الهجرة بشيء « فالذين هاجروا » من مكة إلى المدينة « وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي » ديني « وقاتلوا » الكفار « وَقُتِلُوا » بالتخفيف والتشديد وفي قراءة بتقديمه « لأكفِّرنَّ عنهم سيئاتهم » أسترها بالمغفرة « ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا » مصدر من معنى لأكفرن مؤكد له « من عند الله » فيه التفات عن التكلم « والله عنده حسن الثواب » الجزاء .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,795,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo