Usted buscó: karşılaşmayı (Turco - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Arabic

Información

Turkish

karşılaşmayı

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Árabe

Información

Turco

(ya da menü girişini karşılaşmayı bırakmak ya da devam etmek için kullanın)

Árabe

أو استخدام قائمة خانة إلى أو متابعة طابق

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bizimle karşılaşmayı ummayanlar , dünya hayatını sevip ona bağlananlar ve ayetlerimizden gafil olanlar ...

Árabe

« إن الذين لا يرجون لقاءنا » بالبعث « ورضوا بالحياة الدنيا » بدل الآخرة لإنكارهم لها « واطمأنوا بها » سكنوا إليها « والذين هم عن آياتنا » دلائل وحدانيتنا « غافلون » تاركون النظر فيها .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu gününüzle karşılaşmayı unutmanızın cezasını tadın ! ( Şimdi ) biz de sizi unuttuk .

Árabe

« فذوقوا » العذاب « بما نسيتم لقاء يومكم هذا » أي بترككم الإيمان به « إنا نسيناكم » تركناكم في العذاب « وذوقوا عذاب الخلد » الدائم « بما كنتم تعملون » من الكفر والتكذيب .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

" o halde bu gününüzle karşılaşmayı unuttuğunuzdan dolayı tadın azabı ! İşte biz de sizi unuttuk .

Árabe

« فذوقوا » العذاب « بما نسيتم لقاء يومكم هذا » أي بترككم الإيمان به « إنا نسيناكم » تركناكم في العذاب « وذوقوا عذاب الخلد » الدائم « بما كنتم تعملون » من الكفر والتكذيب .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bizimle karşılaşmayı ummayanlar , dünya hayatına razı olanlar ve bununla tatmin olanlar ve bizim ayetlerimizden habersiz olanlar ;

Árabe

« إن الذين لا يرجون لقاءنا » بالبعث « ورضوا بالحياة الدنيا » بدل الآخرة لإنكارهم لها « واطمأنوا بها » سكنوا إليها « والذين هم عن آياتنا » دلائل وحدانيتنا « غافلون » تاركون النظر فيها .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların , işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir .

Árabe

« أولئك مأواهم النار بما كانوا يكسبون » من الشرك والمعاصي .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah ' la karşılaşmayı uman bilsin ki , allah ' ın bunun için belirttiği vakit gelecektir . o , işitir ve bilir .

Árabe

« من كان يرجو » يخاف « لقاء الله فإن أجل الله » به « لآتٍ » فليستعد له « وهو السميع » لأقوال العباد « العليم » بأفعالهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onları topladığımız gün , sanki gündüzden bir saat kadar ( dünyada ) kalmışlar gibi birbirlerini tanırlar . allah ile karşılaşmayı yalanlayanlar kaybedenlerdir .

Árabe

« ويوم يحشرهم كأن » أي كأنهم « لم يلبثوا » في الدنيا أو القبور « إلا ساعة من النهار » لهول ما رأوا ، وجملة التشبيه حال من الضمير « يتعارفون بينهم » يعرف بعضهم بعضا إذا بعثوا ثم ينقطع التعارف لشدة الأهوال ، والجملة حال مقدرة أو متعلق الظرف « قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله » بالبعث « وما كانوا مهتدين » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnsanların iyiliği acele istemeleri gibi , allah da onlara azabı acele verse idi , süreleri bitirilmiş olurdu . bizimle karşılaşmayı ummayanları , azgınlıkları içinde şaşkın durumda bırakırız .

Árabe

« ولو يُعَجِل الله للناس الشر استعجالهم » أي كاستعجالهم « بالخير لقضي » بالبناء للمفعول وللفاعل « إليهم أجلُهم » بالرفع والنصب ، بأن يهلكهم ولكن يمهلهم « فَنَذَرُ » نترك « الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون » يترددون متحيرين .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kendi kendilerine hiç düşünmediler mi ki allah gökleri , yeri ve aralarındakileri bir amaç için ve belli bir süre için yaratmıştır . buna rağmen , insanların çoğunluğu rab ' leriyle karşılaşmayı inkar etmektedirler .

Árabe

« أَو لم يتفكروا في أنفسهم » ليرجعوا عن غفلتهم « ما خلق الله السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجلٍ مسمى » لذلك تفنى عند انتهائه وبعد البعث « وإن كثيرا من الناس » أي : كفار مكة « بلقاء ربهم لكافرون » أي لا يؤمنون بالبعث بعد الموت .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ve ( kendilerine şöyle ) denildi : " siz , bu gününüzle karşılaşmayı nasıl unuttunuzsa biz de bugün sizi unuttuk . yeriniz ateştir .

Árabe

« وقيل اليوم ننساكم » نترككم في النار « كما نسيتم لقاء يومكم هذا » أي تركتم العمل للقائه « ومأواكم النار وما لكم من ناصرين » مانعين منه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

1 puanlı karşılaşma

Árabe

نقطة مباراة

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,559,840 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo