Je was op zoek naar: karşılaşmayı (Turks - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Arabic

Info

Turkish

karşılaşmayı

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Arabisch

Info

Turks

(ya da menü girişini karşılaşmayı bırakmak ya da devam etmek için kullanın)

Arabisch

أو استخدام قائمة خانة إلى أو متابعة طابق

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bizimle karşılaşmayı ummayanlar , dünya hayatını sevip ona bağlananlar ve ayetlerimizden gafil olanlar ...

Arabisch

« إن الذين لا يرجون لقاءنا » بالبعث « ورضوا بالحياة الدنيا » بدل الآخرة لإنكارهم لها « واطمأنوا بها » سكنوا إليها « والذين هم عن آياتنا » دلائل وحدانيتنا « غافلون » تاركون النظر فيها .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bu gününüzle karşılaşmayı unutmanızın cezasını tadın ! ( Şimdi ) biz de sizi unuttuk .

Arabisch

« فذوقوا » العذاب « بما نسيتم لقاء يومكم هذا » أي بترككم الإيمان به « إنا نسيناكم » تركناكم في العذاب « وذوقوا عذاب الخلد » الدائم « بما كنتم تعملون » من الكفر والتكذيب .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

" o halde bu gününüzle karşılaşmayı unuttuğunuzdan dolayı tadın azabı ! İşte biz de sizi unuttuk .

Arabisch

« فذوقوا » العذاب « بما نسيتم لقاء يومكم هذا » أي بترككم الإيمان به « إنا نسيناكم » تركناكم في العذاب « وذوقوا عذاب الخلد » الدائم « بما كنتم تعملون » من الكفر والتكذيب .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bizimle karşılaşmayı ummayanlar , dünya hayatına razı olanlar ve bununla tatmin olanlar ve bizim ayetlerimizden habersiz olanlar ;

Arabisch

« إن الذين لا يرجون لقاءنا » بالبعث « ورضوا بالحياة الدنيا » بدل الآخرة لإنكارهم لها « واطمأنوا بها » سكنوا إليها « والذين هم عن آياتنا » دلائل وحدانيتنا « غافلون » تاركون النظر فيها .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların , işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir .

Arabisch

« أولئك مأواهم النار بما كانوا يكسبون » من الشرك والمعاصي .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah ' la karşılaşmayı uman bilsin ki , allah ' ın bunun için belirttiği vakit gelecektir . o , işitir ve bilir .

Arabisch

« من كان يرجو » يخاف « لقاء الله فإن أجل الله » به « لآتٍ » فليستعد له « وهو السميع » لأقوال العباد « العليم » بأفعالهم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onları topladığımız gün , sanki gündüzden bir saat kadar ( dünyada ) kalmışlar gibi birbirlerini tanırlar . allah ile karşılaşmayı yalanlayanlar kaybedenlerdir .

Arabisch

« ويوم يحشرهم كأن » أي كأنهم « لم يلبثوا » في الدنيا أو القبور « إلا ساعة من النهار » لهول ما رأوا ، وجملة التشبيه حال من الضمير « يتعارفون بينهم » يعرف بعضهم بعضا إذا بعثوا ثم ينقطع التعارف لشدة الأهوال ، والجملة حال مقدرة أو متعلق الظرف « قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله » بالبعث « وما كانوا مهتدين » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İnsanların iyiliği acele istemeleri gibi , allah da onlara azabı acele verse idi , süreleri bitirilmiş olurdu . bizimle karşılaşmayı ummayanları , azgınlıkları içinde şaşkın durumda bırakırız .

Arabisch

« ولو يُعَجِل الله للناس الشر استعجالهم » أي كاستعجالهم « بالخير لقضي » بالبناء للمفعول وللفاعل « إليهم أجلُهم » بالرفع والنصب ، بأن يهلكهم ولكن يمهلهم « فَنَذَرُ » نترك « الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون » يترددون متحيرين .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kendi kendilerine hiç düşünmediler mi ki allah gökleri , yeri ve aralarındakileri bir amaç için ve belli bir süre için yaratmıştır . buna rağmen , insanların çoğunluğu rab ' leriyle karşılaşmayı inkar etmektedirler .

Arabisch

« أَو لم يتفكروا في أنفسهم » ليرجعوا عن غفلتهم « ما خلق الله السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجلٍ مسمى » لذلك تفنى عند انتهائه وبعد البعث « وإن كثيرا من الناس » أي : كفار مكة « بلقاء ربهم لكافرون » أي لا يؤمنون بالبعث بعد الموت .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ve ( kendilerine şöyle ) denildi : " siz , bu gününüzle karşılaşmayı nasıl unuttunuzsa biz de bugün sizi unuttuk . yeriniz ateştir .

Arabisch

« وقيل اليوم ننساكم » نترككم في النار « كما نسيتم لقاء يومكم هذا » أي تركتم العمل للقائه « ومأواكم النار وما لكم من ناصرين » مانعين منه .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

1 puanlı karşılaşma

Arabisch

نقطة مباراة

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,995,138 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK