Usted buscó: verilecektir (Turco - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Arabic

Información

Turkish

verilecektir

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Árabe

Información

Turco

sonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir .

Árabe

« ثم يجزاه الجزاء الأوفى » الأكمل يقال : جزيته سعيه وبسعيه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonra ona en eksiksiz karşılık verilecektir .

Árabe

« ثم يجزاه الجزاء الأوفى » الأكمل يقال : جزيته سعيه وبسعيه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonra karşılığı kendisine hiç eksiksiz verilecektir .

Árabe

« ثم يجزاه الجزاء الأوفى » الأكمل يقال : جزيته سعيه وبسعيه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Özgürlük yılında tarla ilk sahibine geri verilecektir.

Árabe

وفي سنة اليوبيل يرجع الحقل الى الذي اشتراه منه الى الذي له ملك الارض.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ayetlerimizi inkâr edenlerin hesap defterleri ise , sol ellerine verilecektir .

Árabe

« والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة » الشمال .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

siz onun egemenliğinin ardından gidin, o zaman size bunlar da verilecektir.

Árabe

بل اطلبوا ملكوت الله وهذه كلها تزاد لكم

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onlara azap kat kat verilecektir . hem işitmeye güçleri yetmiyordu hem de göremiyorlardı .

Árabe

« أولئك لم يكونوا معجزين » الله « في الأرض وما كان لهم من دون الله » أي غيره « من أولياء » أنصار يمنعونهم من عذابه « يضاعف لهم العذاب » بإضلالهم غيرهم « وما كانوا يستطيعون السمع » للحق « وما كانوا يبصرونـ » ـه أي لفرط كراهتهم له كأنهم لم يستطيعوا ذلك .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

" kralın su tasını kaybettik . kim onu getirirse ona bir deve yükü ödül verilecektir .

Árabe

« قالوا نفقد صواع » صاع « الملك ولمن جاء به حمل بعير » من الطعام « وأنا به » بالحمل « زعيم » كفيل .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

" doğru söylüyorsanız bildirin bu hüküm ne zaman verilecektir ? " derler .

Árabe

« ويقولون » للمؤمنين « متى هذا الفتح » بيننا وبينكم « إن كنتم صادقين » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ayetlerimizi inkar eden ve " bana elbette mal ve çocuk verilecektir " diyeni gördün mu ?

Árabe

« أفرأيت الذي كفر بآياتنا » العاص بن وائل « وقال » لخباب بن الأرث القائل له نبعث بعد الموت والمطالب له بمال « لأوتينَّ » على تقدير البعث « مالاً وولدا » فأقضيك ، قال تعالى :

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

her birinin , yapıp ettiklerinden dereceleri vardır . amellerinin karşılığı eksiksiz verilecektir , hiçbir haksızlığa uğratılmayacaklardır .

Árabe

« ولكل » من جنس المؤمن والكافر « درجات » فدرجات المؤمنين في الجنة عالية ودرجات الكافرين في النار سافلة « مما عملوا » أي المؤمنون من الطاعات والكافرون من المعاصي « وليوفيهم » أي الله ، وفي قراءة بالنون « أعمالهم » أي جزاءها « وهم لا يظلمون » شيئا ينقص للمؤمنين ويزاد للكفار .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ayetlerimizi inkar edip , bana : " elbette mal ve çocuklar verilecektir " diyeni gördün mü ?

Árabe

« أفرأيت الذي كفر بآياتنا » العاص بن وائل « وقال » لخباب بن الأرث القائل له نبعث بعد الموت والمطالب له بمال « لأوتينَّ » على تقدير البعث « مالاً وولدا » فأقضيك ، قال تعالى :

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

İçinizden birinin bilgelikte eksiği varsa, herkese cömertçe, azarlamadan veren tanrıdan istesin; kendisine verilecektir.

Árabe

وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

her ümmet kitabına çağrılır . onlara denir ki : " bugün , size işlediğinizin karşılığı verilecektir . "

Árabe

« وترى كل أمة » أي أهل دين « جاثية » على الركب أو مجتمعة « كل أمة تدعى إلى كتابها » كتاب أعمالها ويقال لهم : « اليوم تجزون ما كنتم تعملون » أي جزاءه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

rabbim hakkı için mutlaka diriltileceksiniz , sonra yaptıklarınız size haber verilecektir . bu , allah ' a göre kolaydır " .

Árabe

« زعم الذين كفروا أن » مخففة واسمها محذوف ، أي أنهم « لن يبعثوا قل بلى وربي لتبعثن ثم لتنبؤن بما عملتم وذلك على الله يسير » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

böylece mutlu olursun. Çünkü bunlar sana karşılık verecek durumda değildirler. karşılığı sana, doğru kişiler dirildiği zaman verilecektir.››

Árabe

فيكون لك الطوبى اذ ليس لهم حتى يكافوك. لانك تكافى في قيامة الابرار

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kral ona, ‹‹ne istiyorsun kraliçe ester, dileğin ne?›› diye sordu. ‹‹krallığın yarısını bile istesen sana verilecektir.››

Árabe

فقال لها الملك ما لك يا استير الملكة وما هي طلبتك. الى نصف المملكة تعطى لك.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah ' a döneceğiniz ve sonra haksızlığa uğramadan herkesin kazancının kendisine eksiksiz verileceği günden korkunuz .

Árabe

« واتقوا يوما تُرجعون » بالبناء للمفعول تردون وللفاعل تصيرون « فيه إلى الله » هو يوم القيامة « ثم توفَّى » فيه « كل نفس » جزاء « ما كسبت » عملت من خير وشر « وهم لا يُظلمون » بنقص حسنة أو زيادة سيْئة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,710,400 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo