Usted buscó: письменники (Ucraniano - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Ukrainian

Finnish

Información

Ukrainian

письменники

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ucraniano

Finés

Información

Ucraniano

Аж тут деякі письменники кажуть собі: Сей хулить.

Finés

ja katso, muutamat kirjanoppineista sanoivat mielessään: "tämä pilkkaa jumalaa".

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

Стояли ж архиєреї та письменники, завзято винуючи Його.

Finés

ja ylipapit ja kirjanoppineet seisoivat siinä ja syyttivät häntä kiivaasti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

глаголючи: На Мойсейових сїдалищах посїдали письменники та Фарисеї.

Finés

sanoen: "mooseksen istuimella istuvat kirjanoppineet ja fariseukset.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

бо Він їх навчав, яко маючий власть, а не як письменники.

Finés

sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin heidän kirjanoppineensa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Тоді прийшли до Ісуса письменники та Фарисеї з Єрусалиму, кажучи:

Finés

silloin tuli fariseuksia ja kirjanoppineita jerusalemista jeesuksen luo, ja he sanoivat:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І шукали архиєреї та письменники, як би погубити Його; боялись бо народу.

Finés

ja ylipapit ja kirjanoppineet miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät kansaa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І дивувались наукою Його, навчав бо їх яко маючий власть, а не як письменники.

Finés

ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin kirjanoppineet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Назирали ж Його письменники та Фарисеї, чи в суботу сцїляти ме, щоб знайти вину на Него.

Finés

ja keksiäkseen jotakin, mistä häntä syyttäisivät, kirjanoppineet ja fariseukset pitivät häntä silmällä, parantaisiko hän sapattina.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Вони ж, узявши Ісуса, повели Його до Каяфи архиерея, де письменники та старші зібрались.

Finés

mutta jeesuksen kiinniottajat veivät hänet ylimmäisen papin, kaifaan, eteen, jonne kirjanoppineet ja vanhimmat olivat kokoontuneet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І питали Його, говорячи: Що се кажуть письменники, що Ілия мусить прийти перше?

Finés

ja he kysyivät häneltä sanoen: "kirjanoppineethan sanovat, että eliaan pitää tuleman ensin?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

А письменники, поприходивши з Єрусалиму, казали, що Вельзевула має, і що бісовським князем виганяє біси.

Finés

ja kirjanoppineet, jotka olivat tulleet jerusalemista, sanoivat: "hänessä on beelsebul", ja: "riivaajien päämiehen voimalla hän ajaa ulos riivaajia".

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

Як же промовляв Він се до них, стали письменники та Фарисеї вельми наступати на Него, й допитуватись у Него про многі речі,

Finés

ja hänen sieltä lähtiessään kirjanoppineet ja fariseukset rupesivat kovasti ahdistamaan häntä ja urkkimaan häneltä moninaisia,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І озвавшись Ісус, глаголав, навчаючи в церкві: Як се кажуть письменники, що Христос син Давидів?

Finés

ja opettaessaan pyhäkössä jeesus puhui edelleen ja sanoi: "kuinka kirjanoppineet sanovat, että kristus on daavidin poika?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

І чули письменники та архиереї й шукали, як би Його погубити: боялись бо Його, бо ввесь народ дивував ся наукою Його.

Finés

ja ylipapit ja kirjanoppineet kuulivat sen ja miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät häntä, koska kaikki kansa oli hämmästyksissään hänen opetuksestansa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І приходять знов у Єрусалим; і, як по церкві ходив Він, приступають до Вето архиєреї, та письменники, та старші,

Finés

ja sanoivat hänelle: "millä vallalla sinä näitä teet? tahi kuka sinulle on antanut vallan näitä tehdä?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що жерете доми вдовиць, й задля виду довго молитесь; тим ще тяжчий приймете осуд.

Finés

voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun te kierrätte meret ja mantereet tehdäksenne yhden käännynnäisen; ja kun joku on siksi tullut, niin teette hänestä helvetin lapsen, kahta vertaa pahemman, kuin te itse olette!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І бачивши письменники та Фарисеї, що Він їсть із митниками та грішниками, казали до учеників Його: Як се, що Він з митниками та грішниками їсть і пє?

Finés

kun fariseusten kirjanoppineet näkivät, että hän söi syntisten ja publikaanien kanssa, sanoivat he hänen opetuslapsilleen: "publikaanien ja syntistenkö kanssa hän syö?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що подобитесь гробам побіляним, що зверху являють ся гарними, в середині ж повні кісток мертвих і всякої нечисти.

Finés

samoin tekin ulkoa kyllä näytätte ihmisten silmissä hurskailta, mutta sisältä te olette täynnä ulkokultaisuutta ja laittomuutta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Горе ж вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що зачиняєте царство небесне перед людми; ви бо не входите, й тих, що входять, не пускаєте ввійти.

Finés

mutta voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun suljette taivasten valtakunnan ihmisiltä! sillä itse te ette mene sisälle, ettekä salli meneväisten sisälle mennä.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

•якісні прямі дороги, які сполучали всі частини імперії;•вишукані будівлі з затишними двориками, оздобленими мозаїкою;•міцні мости та водні канали для постачання води на довгі відстані;•округлені арки, які робили будівлі більш міцними та витривалими;•нові будівельні матеріали - цемент та бетон;•нові види зброї – катапульта;•важливі закони, які використовуються і до нині більшістю європейських країн;•латинська мова;•відомі письменники - Цицерон та Вергілій.

Finés

•hyvät, suorat tiet, jotka yhdistivät kaikki valtakunnan osat•kauniit talot, joissa oli pihat ja mosaiikkilaattalattiat•vahvat sillat ja vesijohdot (jotka toivat vettä pitkien matkojen päästä)•holvikaaret, jotka tekivät taloista vankkoja ja pitkäikäisiä•uudet rakennusmateriaalit, kuten sementti ja betoni•uudet aseet, kuten katapultit•merkittävä lainsäädäntö, joka on vielä nykyäänkin käytössä monissa euroopan maissa•latinan kieli•suuret kirjailijat, kuten cicero ja vergilius.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,991,528 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo