Usted buscó: Нехай буде записано (Ucraniano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Ukrainian

Latin

Información

Ukrainian

Нехай буде записано

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ucraniano

Latín

Información

Ucraniano

Більший же між вами нехай буде вам слугою.

Latín

qui maior est vestrum erit minister veste

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Кожен у своїй мислї нехай буде певен.

Latín

nam alius iudicat diem plus inter diem alius iudicat omnem diem unusquisque in suo sensu abunde

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

і хто хоче між вами стати ся першим, нехай буде усїм рабом.

Latín

et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Любов (нехай буде) нелицемірна. Ненавидячи лихе, прихиляйтесь до доброго.

Latín

dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bon

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата!

Latín

si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Як же він не дав себе вговорити, замовкли ми, кажучи: Нехай буде воля Господня.

Latín

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Не так же буде в вас: нї, хто хоче бути великим між вами, нехай буде вам слугою;

Latín

non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Слово ваше нехай буде завсїди ласкаве, приправлене сіллю, щоб знали ви, як кожному відказувати.

Latín

sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique responder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Ігемон же каже: Що бо злого зробив? Вони ж кричали ще гірш: Нехай буде рознятий.

Latín

dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Та, коли б і ми або ангел з неба проповідував вам більш того, що ми проповідували вам, нехай буде анатема.

Latín

sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis anathema si

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І Давид глаголе: Нехай буде трапеза їх на сїть і на ловитву, і на поблазнь, і на відплату їм.

Latín

et david dicit fiat mensa eorum in laqueum et in captionem et in scandalum et in retributionem illi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І сївши, призвав дванайцятьох, і рече їм: Коли хто хоче першим бути, нехай буде з усіх останнім і всїм слугою.

Latín

et accipiens puerum statuit eum in medio eorum quem cum conplexus esset ait illi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Як перше рекли ми, так і тепер глаголю: коли хто благовіствує вам більш того, що ви прийняли, нехай буде анатема.

Latín

sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema si

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Нехай буде з вами благодать, милость, впокій від Бога Отця, і від Господа Ісуса Христа, Сина Отцївського, в правдї і любові.

Latín

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Каже до них Пилат: Що ж оце робити му з Ісусом, на призвіще Христом ? Кажуть йому всі: Нехай буде рознятий.

Latín

dicit illis pilatus quid igitur faciam de iesu qui dicitur christu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Всяка долина нехай заповнить ся, і всяка гора і горб принизить ся, і крива нехай буде права, й груднисті нехай будуть дорогами рівними;

Latín

omnis vallis implebitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias plana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Що-дня вмираю; так (по правді нехай буде) мені ваша похвала, що маю в Христї Ісусї, Господі нашому.

Latín

cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Що ж (треба робити), браттє? Коли сходитесь, і кожен псальму має, науку має, мову має, одкритте має, виясненнє має, - усе на збудованнє нехай буде.

Latín

quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fian

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,092,779 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo