Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Враховуючи обставини, я пропоную...
biorąc pod uwagę okoliczności, sugeruję...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Сер, враховуючи, що в Вашингтон приїжджає Петров ...
- z petrovem i wizyta w waszyngtonie...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Враховуючи вашу неповагу до людьського життя, ви працюєте на Схід.
brak szacunku dla życia oznacza, że pracuje pan dla wschodu.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ні, особливо враховуючи те, що ви сьогодні пережили з Великим Джимом.
w szczególności rozważając wyprawę, na którą poszedłeś z big jimem.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Враховуючи стрес, який він пережив за ці 5 місяців, його хребет міг стиснутися.
biorąc pod uwagę to, przez co przeszedł, jego kręgosłup mógł się skurczyć.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ну так. Я впевнений, вони дуже оцінили вашу допомогу, особливо враховуючи вашу точність.
na pewno to docenili, że im tak pan pomaga.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Йде попереднє розслідування... Але, враховуючи, що вони, можливо, врятували життя купі людей...
właśnie ich aresztujemy, ale biorąc pod uwagę ich wkład...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Враховуючи вашу насилу запрацьовану і нещасливу репутацію чесної людини ніхто і ніколи не засумнівається у ваших мотивах.
dzięki pańskiej zasłużonej, nieszczęsnej, nieskazitelnej reputacji, nikt nie domyśli się pańskich motywów.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ви будете останнім, незавидна доля, враховуючи, що двом студентам не можна представити один і той же захист.
dwie osoby nie będą mogły przedstawić tego samego schematu.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Враховуючи поведінку об'єкта на цьому голографічному запису, ми й досі намагаємося визначити, чому вибухнула голова.
badając zachowania obiektu na nagraniach holograficznych, usiłujemy ustalić, co doprowadziło do rozsadzenia głowy.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я знаю, що є ще багато питань, і, можливо, я цього не заслуговую, враховуючи ту плутанину, в яку нас втягнув.
- wiem, ze prosze o duzo i pewnie na to nie zasluguje po tym, w co nas wpakowalem.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
І я впевнений, що це правда. Але враховуючи, що мова йде про найбезжальніше, корумповане й некомпетентне поліцейське управління на всьому Заході, я сумніваюся, що вони зроблять це.
ale jako że posiada ona status najbardziej brutalnego, skorumpowanego i niekompetentnego oddziału po tej stronie gór skalistych, nie wydaje mi się, by dobrze to wróżyło.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Її брата Джо та його подружку, з котрою вони всі винюхують, не важко пов'язати зі смертю Додді Уівер, враховуючи те, що Додді знала про цю загадкову річ котру вони так старанно ховають від усіх.
jej brata i tę małą, z którą się pocierają noskami, można bez problemu powiązać ze śmiercią dodee weaver. bo dodee wiedziała wszystko o tym tajemniczym obiekcie, więc także to, że tak bardzo chcą tę wiedzę zatrzymać dla siebie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Коли спостерігач розглядає зображення, його погляд рідко коли зупиняється у центрі зображення, натомість мандруючи з верхнього лівого кута праворуч, а потім знову від нижнього лівого кута праворуч. Така поведінка ока є несвідомою, але підтвердженою експериментами. Ймовірно, цю поведінку пов’ язано зі способом читання, поширеним у західному світі. Метою фотографа є провести погляд спостерігача до об’ єкта, враховуючи спосіб, у який більшість людей сприймають зображення.
przy pierwszym spojrzeniu na obraz, oko widza rzadko kieruje się w stronę centrum obrazka, a bardziej w stronę lewego górnego rogu, przesuwając się następnie w stronę rogu prawego górnego. następnie oko przenosi się na lewy dolny róg, później znów przesuwając się do prawego. nie jesteśmy świadomi tego zachowania, zostało ono jednak dobrze udokumentowane. ma to prawdopodobnie związek z przyjętym na zachodzie schematem czytania. dlatego celem fotografa staje się przyciągnięcie spojrzenia widza do tematu zdjęcia, przy wykorzystaniu wiedzy o tym, jak większość ludzi postrzega obrazy.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: