De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eta segur guiçonaren semea, ordenatu içan den beçala badoa: guciagatic-ere maledictione guiçon hari, ceinez traditzen baita.
a la verdad, el hijo del hombre va según lo que está determinado, pero ¡ay de aquel hombre por quien es entregado
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
segur, guiçonaren semea badoa harçaz scribatua den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean ceinez guiçonaren semea traditzen baita: on çuqueen guiçon harc baldin sorthu içan ezpaliz.
a la verdad, el hijo del hombre va, tal como está escrito de él. pero ¡ay de aquel hombre por quien es entregado el hijo del hombre! bueno le fuera a aquel hombre no haber nacido
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
segur guiçonaren semea badoa, harçaz scribatu den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean, ceinez guiçonaren semea tradituren baita: on çuqueen guiçon harc baldin iayo ezpaliz.
a la verdad, el hijo del hombre va, tal como está escrito de él. pero ¡ay de aquel hombre por quien es entregado el hijo del hombre! bueno le fuera a aquel hombre no haber nacido
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: