Usted buscó: hurbil (Vasco - Español)

Vasco

Traductor

hurbil

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Español

Información

Vasco

eta hurbil cen bazco, iuduen bestá.

Español

estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta hurbil cen iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.

Español

estaba próxima la fiesta de los tabernáculos de los judíos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

cen bada bethania hurbil ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä:

Español

betania estaba cerca de jerusalén, como a quince estadios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

Çuen modestiá eçagut bedi guiçon guciéz: iauna hurbil da.

Español

vuestra amabilidad sea conocida por todos los hombres. ¡el señor está cerca

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen hurbil cen iuduén bazcoa. igan cedin bada iesus ierusalemera.

Español

estaba próxima la pascua de los judíos, y jesús subió a jerusalén

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, ceruètaco resumá hurbil da.

Español

y cuando vayáis, predicad diciendo: 'el reino de los cielos se ha acercado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ikus deçaçuenean ierusaleme gendarmeriaz inguratua, orduan albeitzinequite ecen hurbil datela haren destructionea.

Español

cuando veáis a jerusalén sitiada por ejércitos, sabed entonces que ha llegado su destrucción

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

hala çuec-ere ikus deçaçuenean gauça hauc eguiten diradela, iaquiçue ecen hurbil datela borthán.

Español

así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

han bada, iuduén preparationeco egunaren causaz, ceren hurbil baitzén monumenta, eçar ceçaten iesus.

Español

allí, pues, por causa del día de la preparación de los judíos y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a jesús

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela.

Español

de la higuera aprended la parábola: cuando su rama ya está tierna y brotan sus hojas, sabéis que el verano está cerca

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina elhorri eta kardu ekarten duena, reprobatua da eta maledictionearen hurbil, ceinen fina erre içatera beha baitago.

Español

pero la que produce espinos y abrojos es desechada, está cercana a la maldición, y su fin es ser quemada

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina cer erraiten du? hire hurbil duc hitza hire ahoan eta hire bihotzean. haur da fedeazco hitz predicatzen duguna.

Español

más bien, ¿qué dice? cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Ésta es la palabra de fe que predicamos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta cioela, complitu da demborá, eta hurbil da iaincoaren resumá: emenda çaitezte, eta sinhets eçaçue euangelioa.

Español

y diciendo: "el tiempo se ha cumplido, y el reino de dios se ha acercado. ¡arrepentíos y creed en el evangelio!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vasco

egun hartan berean hurbil citecen phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, ilki adi, eta oha hemendic: ecen herodesec hil nahi au.

Español

en la misma hora llegaron ciertos fariseos y le dijeron: --sal y vete de aquí, porque herodes te quiere matar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

hemen leihoak elkarren gainean ipintzen dituzunean baino ez atxikitzea ezar dezakezu, hau da, atxikitzea gertatzeko ez da nahikoa izanen beste leiho edo ertz batetik hurbil egotea.

Español

aquí puede establecer el que las ventanas se peguen sólo si trata de solaparlas, es decir no se pegarán si las ventanas se acercan a otra ventana o borde.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta harc erran ciecen, Çoazte hirira edoceingana, eta erroçue, magistruac cioc, ene demborá hurbil duc, hi baithan eguinen diat bazcoa neure discipuluequin,

Español

Él dijo: --id a la ciudad, a cierto hombre, y decidle: "el maestro dice: 'mi tiempo está cerca; en tu casa voy a celebrar la pascua con mis discípulos.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Vasco

eta erran ciecén, Çuec badaquiçue eztela permettitzen guiçon iudubat iuncta edo hurbil daquión estranger bati: baina niri eracutsi draut iaincoac guiçonic batre commun edo satsu ezteçadan erran.

Español

y les dijo: --vosotros sabéis cuán indebido le es a un hombre judío juntarse o acercarse a un extranjero, pero dios me ha mostrado que a ningún hombre llame común o inmundo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orain bada çuec iaquin eraci ieçoçue capitainari, conseilluaren vorondatetic bihar hura erekar dieçaçuela, harçaz cerbait hobequi eçagutu nahi bacinduté beçala: eta gu hura hurbil dadin baino lehen, prest gara haren hiltzera.

Español

ahora, pues, vosotros con el sanedrín solicitad al tribuno que le saque mañana a vosotros, como si tuvierais que investigar su caso con más exactitud. pero nosotros estaremos preparados para matarle antes que él llegue

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

aurreneko ganbera. zulatu beherantz goiko ezkerreko urrezko pieza hartzeko. erori etsaien gainera eskuineko urrea lortzeko. iruzur egin haiei falta direnak hartzeko. atrapatu etsaiak goian eskuinean, ganberaren behea zulatzen duzun bitartean. ateratzen zarenean, zuzenean erori hormigoitik gertu dagoen eskaileraren gainera. jeitsi eskailera hori, hormigoiaren azpitik eskuinera eta gero igo hurrengo ganberaren gainera. bigarren ganbera. joan ezkerretik eskuinera ardatzekin, zulatzeko duzun trebetasuna erabiliz urrea lortzeko. eskuin eskuineko ardatzean, zulatu ezkerrera erortzen ari zaren bitartean, gero erori ezkerrera bai ezkerrera bai eskuinera zulatzen duzun bitartean. hiru adreiluko plataforman zulatu ezkerreko adreilua eta joan eskuinera eta zentrura eskuinera erortzean. eskuineko urrea hartu eta erori azkenengo urrezko piezaren gainera ezkerrera zulatzen duzun bitartean. zulatu berriro ezkerrera, erori hormigoitik gertu dagoen eskailerara, lehen bezala, eta igo gora hurrengo ganberara. hirugarren ganbera. zulatu eskuiniera, erori ezkerreko urrezko piezaren gainera eta berehala zulatu eskuinera etsaia atrapatzeko, gero zulatu eta irten ezkerrera. errepikatu, adreilu baten gainean, eskuineko urrea eskuratzeko. orain itzuli atzera goraino eta erori atal baxuenera, etsaiaren gainean. hartu ezkerreko polo laburra eta gurutzatu eroritako etsaiaren gainetik polo luzea hartzeko ezkerrean. erori urrearen gainera, zulatu etsaia atrapatzeko, zulatu berriro eta irten ezkerretik. errepikatu esekita dagoen beste urrezko piezarentzako. oraingoan, zulatu behera eta irten, hormigoitik hurbil dagoen eskailerara, joan azkenengo ganberara. laugarren ganbera. atrapatu etsaia, joan korrika gora, zulatu ezkerreko hormigoiraino, itxaron etsaiari eta erori haren gainera ezkerreko urre gehiago hartzeko. ganbera honetako urre guztia joandakoan, joan lasterka behera eta erori zorura. orain hartu falta den urrea eta irten bizkor.

Español

primera habitación. cave para recoger las pieza el oro de la parte superior izquierda. caiga sobre los enemigos para recoger el oro de la derecha. esquívelos para recoger el resto. atrape a los enemigos situados en la parte superior derecha mientras sale cavando a través de la parte inferior de la habitación. cuando salga, debe dejarse caer por la escalera situada al lado del hormigón. baje la escalera hasta el hormigón situado a la derecha y a continuación suba a la parte superior de la siguiente habitación. segunda habitación. vaya de izquierda a derecha por los pozos, utilizando su destreza para cavar y recoger el oro. en el pozo situado más a la derecha, cave a la izquierda mientras cae, y a continuación caiga a la izquierda mientras cava a derecha e izquierda a la vez. en la plataforma de tres ladrillos que volverá a aparecer, cave el ladrillo de la izquierda, a continuación cave a derecha y al centro mientras cae por la derecha. recoja el oro de la derecha y caiga sobre la última pieza de oro mientras cava por la izquierda. cave de nuevo por la izquierda, caiga en la escalera situada al lado del hormigón, como antes, y vaya hacia arriba para alcanzar la siguiente habitación. tercera habitación. cave por la derecha, caiga en la pieza de oro de la izquierda y cave inmediatamente por la derecha para atrapar al enemigo. ahora vuelva a la parte superior y caiga en la sección inferior sobre la cabeza del enemigo. tome la barra corta de la izquierda y cruce sobre el enemigo caído para asir la barra larga de la derecha. caiga sobre el oro, cave para atrapar al enemigo, cave nuevamente y salga. repítalo para las demás piezas de oro colgadas. esta vez cave y salga, por la escalera situada al lado del hormigón, y vaya hacia la última habitación. cuarta habitación. atrape al enemigo, corra hacia arriba, cave a través del hormigón de la izquierda, espere al enemigo y caiga sobre él para recoger más oro de la parte izquierda. cuando haya terminado con el oro de esta habitación, corra a la parte inferior y caigaa través del suelo. ahora recoja el resto del oro y salga a toda velocidad.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,651,010,782 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo