De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
agur eta ohore
adios y honor
Última actualización: 2021-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hec-ere ohore handi eguin cieçagutén, eta embarcatzeracoan behar cenaz forni guençaten.
también ellos nos honraron con muchos obsequios, y antes que zarpáramos, nos abastecieron de las cosas necesarias
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eta nehorc eztrauca emaiten bere buruäri ohore haur, baina iaincoaz deitzen denac, aaron beçala.
y nadie toma esta honra para sí, sino porque ha sido llamado por dios, como lo fue aarón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala:
vida eterna a los que por su perseverancia en las buenas obras buscan gloria, honra e incorrupción
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eta animal hec emaiten ceraucatenean gloria eta ohore eta remerciamendu thronoan iarria cenari, secula seculacotz vici denari:
y cada vez que los seres vivientes dan gloria, honra y alabanza al que está sentado en el trono y que vive por los siglos de los siglos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bada regue eternalari, immortalari, inuisibleari, iainco çuhur berari dela ohore eta gloria secula seculacotz. amen.
por tanto, al rey de los siglos, al inmortal, invisible y único dios, sean la honra y la gloria por los siglos de los siglos. amén
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecen hambatez haur moyses baino gloria handiagoren digne estimatu içan da, cembatez ohore handiagotan baita etchea edifiçatu duena, ecen ez etchea bera.
pero él ha sido estimado digno de una gloria superior a la de moisés, por cuanto aquel que ha construido una casa tiene mayor dignidad que la casa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
digne aiz iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc.
"digno eres tú, oh señor y dios nuestro, de recibir la gloria, la honra y el poder; porque tú has creado todas las cosas, y por tu voluntad tienen ser y fueron creadas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ecen recebitu vkan çuen iainco aitaganic ohore eta gloria, hunelaco vozbat hari igorri içanic gloria magnificotic, haur da ene seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut:
porque al recibir de parte de dios padre honra y gloria, desde la grandiosa gloria le fue dirigida una voz: "Éste es mi hijo amado, en quien tengo complacencia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cioitela ocengui, digne da sacrificatu içan den bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio.
y decían a gran voz: "digno es el cordero, que fue inmolado, de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, la honra, la gloria y la alabanza.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ecen herodes beldur çayón ioannesi, eçaguturic ecen hura cela guiçon iustoa eta saindua, eta ohore ekarten ceraucan: eta hura ençunic anhitz gauça eguiten çuen, eta gogotic hura ençuten çuen.
porque herodes temía a juan, sabiendo que era hombre justo y santo, y le protegía. y al escucharle quedaba muy perplejo, pero le oía de buena gana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cioitela, amen: laudorio, eta gloria, eta sapientia, eta esquer, eta ohore, eta puissança, eta indar gure iaincoari secula seculacotz. amen.
"¡amén! la bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y la honra y el poder y la fortaleza sean a nuestro dios por los siglos de los siglos. ¡amén!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean.
más bien, cuando seas invitado, ve y siéntate en el último lugar; para que cuando venga el que te invitó, diga: "amigo, sube más arriba." entonces tendrás gloria delante de los que se sientan contigo a la mesa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible