Usted buscó: bestá (Vasco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

French

Información

Basque

bestá

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Francés

Información

Vasco

eta hurbil cen bazco, iuduen bestá.

Francés

or, la pâque était proche, la fête des juifs.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta hurbil cen iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.

Francés

or, la fête des juifs, la fête des tabernacles, était proche.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orduan dedicationearen bestá eguin cedin ierusalemen, eta neguä cen.

Francés

on célébrait à jérusalem la fête de la dédicace. c`était l`hiver.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, bazco erraiten dena:

Francés

la fête des pains sans levain, appelée la pâque, approchait.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bada herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin herodiasen alabá artean: eta herodesen gogara eguin ceçan.

Francés

or, lorsqu`on célébra l`anniversaire de la naissance d`hérode, la fille d`hérodias dansa au milieu des convives, et plut à hérode,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

cen bada bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta sacrificadore principalac eta scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten.

Francés

la fête de pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d`arrêter jésus par ruse, et de le faire mourir.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina congit har ceçan hetaric, cioela, necessarioqui behar dut hurrenengo bestá ierusalemen eguin: baina harçara itzuliren naiz çuetara, iaincoac placer badu: eta parti cedin ephesetic.

Francés

mais il n`y consentit point, et il prit congé d`eux, en disant: il faut absolument que je célèbre la fête prochaine à jérusalem. je reviendrai vers vous, si dieu le veut. et il partit d`Éphèse.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,286,978 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo