Usted buscó: eçaguturen (Vasco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Greek

Información

Basque

eçaguturen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Griego

Información

Vasco

bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec.

Griego

Αρα απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baina sperança dut eçaguturen duçuela ecen gu ezgarela reprobo.

Griego

Ελπιζω δε οτι θελετε γνωρισει οτι ημεις δεν ειμεθα αδοκιμοι.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta duçue eçaguturen eguiá, eta eguiác çuec libre eguinen çaituzte.

Griego

και θελετε γνωρισει την αληθειαν, και η αληθεια θελει σας ελευθερωσει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana.

Griego

Εκ τουτου θελουσι γνωρισει παντες οτι εισθε μαθηται μου, εαν εχητε αγαπην προς αλληλους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

bere fructuetaric eçaguturen dituçue hec. ala biltzen duté elhorrietaric mahatsic, edo karduetaric ficoric?

Griego

Απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους. Μηποτε συναγουσιν απο ακανθων σταφυλια η απο τριβολων συκα;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen ezta secreturic, aguerturen eztenic: ez estaliric, eçaguturen, eta arguira ethorriren eztenic.

Griego

Διοτι δεν υπαρχει κρυπτον, το οποιον δεν θελει γεινει φανερον; ουδε αποκρυφον, το οποιον δεν θελει γεινει γνωστον και ελθει εις το φανερον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

baldin nehorc nahi badu haren vorondatea eguin, eçaguturen du doctrináz, eya iaincoaganic denez, ala ni neure buruz minço naicenez.

Griego

Εαν τις θελη να καμη το θελημα αυτου, θελει γνωρισει περι της διδαχης, αν ηναι εκ του Θεου η αν εγω λαλω απ' εμαυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ecen orain mirail batez ikusten dugu ilhunqui: baina orduan beguithartez beguitharte ikussiren dugu: orain eçagutzen dut partez, baina orduan eçaguturen dut eçagutu-ere naicén beçala.

Griego

Διοτι τωρα βλεπομεν δια κατοπτρου αινιγματωδως, τοτε δε προσωπον προς προσωπον τωρα γνωριζω κατα μερος, τοτε δε θελω γνωρισει καθως και εγνωρισθην.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

aitac ni eçagutzen nauen beçala, nic-ere eçagutzen dut aita: eta neure vicia eçarten dut neure ardiacgatic.

Griego

καθως με γνωριζει ο Πατηρ και εγω γνωριζω τον Πατερα, και την ψυχην μου βαλλω υπερ των προβατων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,831,493 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo