Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ez da oraindik sortu
not yet generated
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez da oraindik sortu.
not yet created.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
[ez da oraindik ezagutzen]
[not yet known]
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gako honen informazioa ez da oraindik egiaztatu
the information in this key has not yet been verified
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
sshko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri.
ssh key file not yet set.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amaituta, %d hitz gehitu zaizkio hiztegiari
finished, %d words added to dictionary
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gako-hitzak
keywords
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 34
Calidad:
gordetako gako-hitzak
reserved keywords
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
etorkizunerako gordetako gako-hitzak
future reserved keywords
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
_editatu gako-hitzak
_edit keywords
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
sartu gako- hitz berria:
enter new key word:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hautatu gehitu gako-hitzak gehitzeko, “erantsirdquo; edo “eranskinardquo;, esate baterako.
click add, then enter keywords such as attach or attachment.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible