Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Çareten elkarren ostatuz recebiçale, murmurationeric gabe.
不平を言わずに、互にもてなし合いなさい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hospitalitatea eztaquiçuela ahanz: ecen harçaz batzuc etzaquitelaric ostatuz recebitu vkan dituzte aingueruäc.
旅人をもてなすことを忘れてはならない。このようにして、ある人々は、気づかないで御使たちをもてなした。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya simon icen goiticoz pierris deitzen cena han cenez ostatuz,
そして声をかけて、「ペテロと呼ばれるシモンというかたが、こちらにお泊まりではございませんか」と尋ねた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina estrangerén ostatuz gogotic recebiçale, onén onhetsle, çuhur, iusto, saindu, moderatu:
かえって、旅人をもてなし、善を愛し、慎み深く、正しく、信仰深く、自制する者であり、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean pierris ioan cedin hequin, eta ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten.
そこで、ペテロは、彼らを迎えて泊まらせた。翌日、ペテロは立って、彼らと連れだって出発した。ヨッパの兄弟たち数人も一緒に行った。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu cesareatic gurequin çacarqueitela berequin mnason cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen.
カイザリヤの弟子たちも数人、わたしたちと同行して、古くからの弟子であるクプロ人マナソンの家に案内してくれた。わたしたちはその家に泊まることになっていたのである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& corel linux os
& corel linux os
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible