Usted buscó: beldurra (Vasco - Maorí)

Vasco

Traductor

beldurra

Traductor

Maorí

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Maorí

Información

Vasco

ezta iaincoaren beldurra hayen beguién aitzinean.

Maorí

kahore he wehi o te atua i mua i o ratou kanohi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan.

Maorí

e manawapa ana ahau ki a koutou, kei kore he hua mo taku i mahi ai i roto i a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara.

Maorí

he mahi tohu tana ki te hunga e wehi ana ki a ia, ki tenei whakatupuranga, ki tenei whakatupuranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta bacén ierusalemen egoiten ciraden iudu iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric.

Maorí

i hiruharama ano e noho ana etahi hurai, he hunga whakaaro, no nga iwi katoa i raro o te rangi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta eraman ceçaten esteben ohorztera iaincoaren beldurra çuten guiçon batzuc, eta nigar handi eguin ceçaten haren gainean.

Maorí

a na te hunga whakaaro a tepene i tana, a he nui ta ratou tangihanga mona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

guiçon anayeác, abrahamen arraçaco semeác, eta çuen artean iaincoaren beldurra dutenác, çuey saluamendu hunetaco hitza igorri içan çaiçue.

Maorí

e oku tuakana, e nga tama o te kawei o aperahama, e te hunga i roto i a koutou e wehi ana ki te atua, kua homai te kupu o tenei ora kia whakapuakina ki a tatou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

deuota, eta iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui.

Maorí

he tangata karakia ia, e wehi ana i te atua, ratou ko tona whare katoa, he maha ana mahi atawhai ki te iwi, me te inoi tonu ki te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

iaiquiric bada paulec, eta escuaz ichil litecen keinu eguinic, dio, israeltar guiçonác, eta iaincoaren beldurra duçuenác, ençuçue:

Maorí

na ka tu a paora ki runga, ka tawhiri tona ringa, ka mea, e nga tangata o iharaira, e te hunga e wehi ana ki te atua, whakarongo mai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat iuduen nola greco ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen iesus iaunaren icena.

Maorí

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

beldurric ezta charitatean: aitzitic charitate perfectoac campora egoizten du beldurra: ecen beldurrac tormenta du: eta beldur dena ezta complitua charitatean.

Maorí

kahore he mataku i roto i te aroha: engari ka maka te mataku ki waho e te aroha ina tino rite; no te mea he mamae to te mataku. ko te tangata hoki e mataku ana, kahore ia i tino rite i roto i te aroha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta hec erran ceçaten, cornelio centenera, guiçon iustoa eta iaincoaren beldurra duena, eta iuduén natione guciaz testimoniage duena, diuinoqui aingueru saindu batez aduertitu içan duc erekar ençan hi bere etchera, eta minçatzen ençun ençan.

Maorí

na ka mea ratou, ko koroniria ra, he keneturio, he tangata tika, e wehi ana i te atua, e korerotia paitia ana e te iwi katoa o nga hurai, kua whakamaharatia ia e te atua na tetahi anahera tapu kia tikina atu koe ki tona whare, kia rongo ia ki et ahi kupu i a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen.

Maorí

na ka whai ratou kia hopukina ia, otiia i mataku i te mano: i matau hoki ratou mo ratou te kupu whakarite i korerotia nei e ia: na whakarerea ana ia, haere ana ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,647,207,424 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo