Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eta predicatzen çuen galileaco synagoguetan.
a kauwhau ana ia i nga whare karakia o kariri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta harc behar çuen iragan samariatic.
na, ko te ara mona i tika na hamaria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina çuen buruco bilobat ezta galduren.
otiia e kore e ngaro tetahi makawe o o koutou upoko
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:
kia whakahoutia te wairua o to koutou hinengaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert.
na ka mahue atu ki a koutou to koutou whare kia takoto noa ana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade.
otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina çuen artean handién dena, biz çuen cerbitzari.
ko te mea nui rawa hoki o koutou, hei kaimahi ia ma koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ceinec declaratu-ere baitraucu çuen spirituazco charitatea.
nana hoki i whakakite mai ki a matou to koutou aroha i runga i te wairua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen.
otira haere ana ia, ko ia anake ki te koraha ki te inoi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina beguirauçue çuen puissança hori infirmo diradeney nolazpait scandalotan eztén.
engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aitác, eztitzaçuela tharrita çuen haourrac: gogoa gal ezteçatençát.
e nga matua, kei arita noa ki a koutou tamariki, kei ngakaukore ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abunda dadinçát çuen gloriationea iesus christean niçaz, ene berriz çuetaraco ethorteaz.
kia hira rawa ai to koutou whakamanamana i roto i a karaiti ihu ki ahau, moku ka noho tahi ano me koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da.
tenei ia koutou te whakamanamana nei ki a koutou kupu whakaputa: he kino taua tu whakamanamana katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala)
i aku inoinga katoa, e puta ana taku inoi mo koutou i nga wa katoa i runga i te hari
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asserre çaiteztez, eta bekaturic eztaguiçuela: iguzquia eztadila etzin çuen asserretassunaren gainean:
kia riri, a kaua e hara: kei toene te ra ki to koutou riri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(baina haur erraiten çuen haren enseyatzeagatic, ecen berac baçaquian, cer eguiteco çuen)
i penei ai tana ki hei whakamatau mona; i mohio hoki ia ki tana e mea ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euangelioaz den becembatean, bay etsay dirade çuen causaz, baina electioneaz den becembatean, onhetsiac, aitén causaz.
na i runga i te rongopai he hoariri ratou, he whakaaro ki a koutou; i runga ia i te whiriwhiringa, e arohaina ana ratou, he whakaaro ki nga matua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciotsala seigarren aingueru trompettá çuenari, lachaitzac laur aingueru euphrateco fluuio handi gainean estecatuac diradenac.
e mea ana ki te ono o nga anahera, kei a ia nei te tetere, wetekina nga anahera tokowha e here ra i te awa nui, i uparati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: