Usted buscó: discipuluetaric (Vasco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Basque

Russian

Información

Basque

discipuluetaric

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vasco

Ruso

Información

Vasco

altcha cedin bada questionebat ioannesen discipuluetaric iuduequin purificationeaz.

Ruso

Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеямиоб очищении.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

diotsa bere discipuluetaric batec, andriu simon pierrisen anayeac.

Ruso

Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ioannesec presoindeguian ençunic christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,

Ruso

Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin.

Ruso

С этого времени многие из учеников Его отошли от Негои уже не ходили с Ним.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta cen iesusen discipuluetaric bat mahainean haren bulharrera iarria, cein maite baitzuen iesusec:

Ruso

Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ierusalemera, bethphage eta bethania oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga,

Ruso

Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera iudean habitatzen ciraden anayey.

Ruso

Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta guertha cedin, hurbildu cenean bethphagera eta bethaniara, oliuatzetaco deitzen den mendi aldera, igor baitzitzan bere discipuluetaric biga,

Ruso

И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

dioste iesusec, Çatozte barazcal çaitezte. eta discipuluetaric batre etzayón venturatzen interrogatzera, hi nor aiz? çaquitelaric ecen iauna cela.

Ruso

Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты?, зная, что это Господь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta guertha cedin biharamunean iesus ioaiten baitzen naim deitzen cen hirira: eta ioaiten ciraden harequin haren discipuluetaric vnguisco, eta gendetze handia.

Ruso

После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

ciraden elkarrequin simon pierris, eta thomas didymus deitzen dena, eta nathanael, cein baitzén cana galileaco, eta zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga.

Ruso

были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, идвое других из учеников Его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu cesareatic gurequin çacarqueitela berequin mnason cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen.

Ruso

С нами шли и некоторые ученики из Кесарии, провожая нас к некоему давнему ученику, Мнасону Кипрянину, у которого можно было бы нам жить.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

orduan igor citzan bere discipuluetaric biga, eta erran ciecén, Çoazte hirira, non bathuren baitzaiçue guiçombat, pegar-bat vr daramala: çarrcitzate hari.

Ruso

И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vasco

erran ceçaten bada haren discipuluetaric batzuc elkarren artean, cer da erraiten draucun haur, dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: eta, ecen ni banoa aitaganát.

Ruso

Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,821,671 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo