Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dẫn anh ta
menuntunnya
Última actualización: 2017-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Đường dẫn:
alamat:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chọn đường dẫn
select path
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thêm đường dẫn...
add path...
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hướng dẫn Âm nhạcquery
panduan semua musikquery
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chấm câu, trích dẫn cuối
tanda baca, tanda petik akhir
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hướng dẫn bắt đầu nhanhcomment
panduan memulai secara cepatcomment
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Đường dẫn không hợp lệ.
invalid path.
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hướng dẫn sinh động cho kdecomment
panduan visual ke kdecomment
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Đường dẫn đến thư mục phụ lục.
alamat ke direktori indeks.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
docbook - hướng dẫn Đầy đủquery
docbook - panduan definitifquery
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hướng dẫn bắt đầu nhanh cho kdename
kde dihidupkanname
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cài đặt keyfiles/Đường dẫn mặc định...
set file kunci/ tempat awal...
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
không thể tạo ống dẫn ipc đến tiến trình con
gagal membuat pipa ipc ke dalam subproses
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Đường dẫn đến thư mục chứa các phụ lục tìm kiếm.
alamat ke direktori berisi indeks pencarian.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hãy nhập đường dẫn đến thư mục cơ sở dữ liệu htdig.
masukkan alamat ke folder basis data htdig.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Đường dẫn khóa chứng nhận %s không thích hợp
path kunci lisensi %s tak valid
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Đường dẫn url khóa máy chủ không hợp lệ: %s
url keyserver tak valid: %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
không thể đóng ống dẫn của lệnh « mount »: %s
pipe dari perintah 'mount' tak bisa ditutup: %s
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
không ngờ, lòng tôi dẫn dắt tôi trên các xe của dân sự tôi có tình nguyện.
aku sangat merindukan cintamu, seperti kurindukan naik kereta perang bersama para bangsawan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: