Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ngươi chớ nói chứng dối cho kẻ lân cận mình.
jangan memberi kesaksian palsu tentang orang lain
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cái bẩy sẽ thắt lưng hắn nơi gót chân, và dò lưới sẽ bắt nó.
tumitnya terjerat oleh perangkap, sehingga tertangkaplah ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kẻ ngu muội giao tay, chịu làm bảo lãnh trước mặt kẻ lân cận mình.
orang yang berjanji untuk menjadi penanggung hutang sesamanya adalah orang yang bodoh
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chớ nằm cùng vợ người lân cận mình, mà gây cho mình bị ô uế với người.
jangan bersetubuh dengan istri orang lain; perbuatan itu menjadikan engkau najis
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trong ba người đó, ngươi tưởng ai là lân cận với kẻ bị cướp?
kemudian yesus mengakhiri cerita itu dengan pertanyaan ini, "dari ketiga orang itu yang manakah, menurut pendapatmu, yang bertindak sebagai sesama dari orang yang dirampok itu?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
còn điều răn thứ hai đây, cũng như vậy: ngươi hãy yêu kẻ lân cận như mình.
perintah kedua sama dengan yang pertama itu: cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
khi ngươi cho kẻ lân cận mướn một vật chi, chớ vào nhà người đặng lãnh lấy của cầm người;
kalau kamu meminjamkan sesuatu kepada sesamamu, janganlah masuk ke dalam rumahnya untuk mengambil bajunya yang dijadikan jaminan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chớ vội gây ra điều tranh tụng, e rốt cuộc khi kẻ lân cận con đã làm con hổ thẹn, con sẽ chẳng biết làm chi.
janganlah terburu-buru membawa perkara ke pengadilan; sebab, kalau kemudian engkau terbukti salah apa lagi yang dapat kaulakukan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bằng bò của ai báng nhằm bò của kẻ lân cận mình phải chết đi, hai người hãy bán bò sống đó, chia tiền và chia luôn con bò chết nữa.
kalau sapi jantan seseorang membunuh sapi jantan orang lain, kedua pemiliknya harus menjual ternak yang masih hidup itu dan membagi uangnya. mereka juga harus membagi daging ternak yang mati itu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thật phải kính mến chúa hết lòng, hết trí, hết sức và yêu kẻ lân cận như mình, ấy là hơn mọi của lễ thiêu cùng hết thảy các của lễ.
dan manusia harus mencintai allah dengan sepenuh hatinya, dan dengan seluruh akalnya serta dengan segala kekuatannya. dan ia juga harus mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri. itu lebih baik daripada mempersembahkan kurban bakaran dan kurban-kurban lainnya kepada allah.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta sẽ làm cho mầy cùng người nữ, dòng dõi mầy cùng dòng dõi người nữ nghịch thù nhau. người sẽ giày đạp đầu mầy, còn mầy sẽ cắn gót chân người.
engkau dan perempuan itu akan saling membenci, keturunannya dan keturunanmu akan selalu bermusuhan. keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan menggigit tumit mereka.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
đoạn, về đến nhà, kêu bạn hữu và kẻ lân cận, mà rằng: hãy chung vui với ta, vì ta đã tìm được con chiên bị mất.
lalu membawanya pulang. kemudian ia memanggil kawan-kawan dan tetangga-tetangganya, dan berkata, 'mari kita bergembira. dombaku yang hilang sudah kutemukan kembali!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.