Usted buscó: ñaan (Wólof - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Alemán

Información

Wólof

te sax ciy ñaan yàlla,

Alemán

betet ohne unterlaß,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

lu ngeen ñaan ci sama tur, maa koy def.

Alemán

was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

walla mu ñaan la jën, nga jox ko jaan?

Alemán

oder, so er ihn bittet um einen fisch, der ihm eine schlange biete?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ndaxte kàddug yàlla ak ñaan ñoo koy sellal.

Alemán

denn es wird geheiligt durch das wort gottes und gebet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen roy ci man.

Alemán

darum ermahne ich euch: seid meine nachfolger!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

mayal ku lay ñaan, te bul jox gannaaw ku lay leb.

Alemán

gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kon maa ngi leen di ñaan, ngeen feddali seen mbëggeel ci moom.

Alemán

darum ermahne ich euch, daß ihr die liebe an ihm beweiset.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñu ñaan ko, mu des fa lu gën a yàgg, waaye nanguwul.

Alemán

sie baten ihn aber, daß er längere zeit bei ihnen bliebe. und er willigte nicht ein,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

foofa ñu indil ko ku tëx te dër lool, ñaan ko mu teg ko loxo.

Alemán

und sie brachten zu ihm einen tauben, der stumm war, und sie baten ihn, daß er die hand auf ihn legte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bi mu tàggtoo ak mbooloo mi, mu yéeg ca tund wa, ñaan fa yàlla.

Alemán

und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen berg, zu beten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te dinaa ñaan baay bi, mu jox leen beneen dimbalikat, buy nekk ak yéen ba abadan.

Alemán

und ich will den vater bitten, und er soll euch einen andern tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ca njël laata bët di set, yeesu jóg dem ca bérab bu wéet, di fa ñaan yàlla.

Alemán

und des morgens vor tage stand er auf und ging hinaus. und jesus ging in eine wüste stätte und betete daselbst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ci biir tiis, yeesu gën a sawar ci ñaan gi, ñaqam mel ni lumbi deret dal ci suuf.

Alemán

und es kam, daß er mit dem tode rang und betete heftiger. es ward aber sein schweiß wie blutstropfen, die fielen auf die erde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te lépp lu nu koy ñaan, dinanu ko jot ci moom, ndaxte nu ngi sàmm ay ndigalam, di def lu ko neex.

Alemán

und was wir bitten, werden wir von ihm nehmen; denn wir halten seine gebote und tun, was vor ihm gefällig ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

amoon na ab farisen bu ñaan yeesu, mu ñëw lekkandoo ak moom. yeesu dem kër waa ja, toog ca lekkukaay.

Alemán

es bat ihn aber der pharisäer einer, daß er mit ihm äße. und er ging hinein in des pharisäers haus und setzte sich zu tisch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kon moroomam daanu ci suuf, ñaan ko ne: “muñal ma, dinaa la fey.”

Alemán

da fiel sein mitknecht nieder und bat ihn und sprach: habe geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu ñu dóor ecen ay doj, muy ñaan yàlla ne: «boroom bi yeesu, nangul sama ruu!»

Alemán

und steinigten stephanus, der anrief und sprach: herr jesu, nimm meinen geist auf!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

«noonu boroom alal ja ne: “kon nag maam, maa ngi lay ñaan, nga yebal lasaar ca sama kër baay,

Alemán

da sprach er: so bitte ich dich, vater, daß du ihn sendest in meines vaters haus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,048,685 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo