De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
betani ma nga woon ca wetu yerusalem, diggante bi matul woon sax ñetti kilomet.
bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jëfeleen ak xel ci seen diggante ak waa àddina, te fu ngeen ame jot, fexeleen ba jariñoo ko.
wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die zeit aus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndaxte jenn yàlla kepp moo am, ak benn rammukat kepp diggante yàlla ak nit ñi, di nit ki kirist yeesu,
denn es ist ein gott und ein mittler zwischen gott und den menschen, nämlich der mensch christus jesus,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi mu waxee loolu nag, werante wu metti daldi xew diggante farisen ya ak sadusen ya, ba mbooloo ma xaajalikoo.
da er aber das sagte, ward ein aufruhr unter den pharisäern und sadduzäern, und die menge zerspaltete sich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gan déggoo moo man a am diggante kirist ak beliyar? gan jaxasoo moo man a am diggante ki gëm ak ki gëmul?
wie stimmt christus mit belial? oder was für ein teil hat der gläubige mit dem ungläubigen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su fekkee sa ngëm dëgër na, wone ko ci sa diggante ak yàlla. kiy nangu, te du ci sikkal boppam, kooku barkeel na.
hast du den glauben, so habe ihn bei dir selbst vor gott. selig ist, der sich selbst kein gewissen macht in dem, was er annimmt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kon nag amul xaajale ci diggante yawut ak ki dul yawut, ci diggante jaam ak gor, ci diggante góor ak jigéen. yéen ñépp benn ngeen ci seen bokk ci kirist.
hier ist kein jude noch grieche, hier ist kein knecht noch freier, hier ist kein mann noch weib; denn ihr seid allzumal einer in christo jesu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye ni jaan ja naxe woon awa ci pexeem, ragal naa yéen itam ñu lëmbaaje ni seen xel, ba ngeen dëddu xol bu laab, bi ngeen amoon ci seen diggante ak kirist.
ich fürchte aber, daß, wie die schlange eva verführte mit ihrer schalkheit, also auch eure sinne verrückt werden von der einfalt in christo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi erodd nekkee ci tànki indilu ko, ca guddi googa yeewoon nañu piyeer ak ñaari càllala, muy nelaw diggante ñaari xarekat, te ay xarekat di wottu buntu kaso ba.
und da ihn herodes wollte vorstellen, in derselben nacht schlief petrus zwischen zwei kriegsknechten, gebunden mit zwei ketten, und die hüter vor der tür hüteten das gefängnis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am naa warugar sama diggante ak ñépp, muy ñi jàng ni gereg yi, muy ñi jàngul ni baarbaar yi, ñi bare xam-xam ak ñi barewul xam-xam.
ich bin ein schuldner der griechen und der ungriechen, der weisen und der unweisen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
looloo tax mu nekk rammukat bi ci wàllu kóllëre gu bees ci diggante yàlla ak nit, ngir ñi yàlla woo am cér bu sax ci kaw, te mu digoon leen ko, ndaxte kirist dee na, ngir jot ñi jàdd yoon ca kóllëre gu jëkk ga.
und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndaxte ndëndu xare jib na, waxuma sunu diggante ak nit ñi, waaye ak kilifa yiy nëxal àddina si, ñuy kilifa yi ak ay boroom sañ-sañ, di gaayi seytaane yi ci bérab yu kawe yi.
denn wir haben nicht mit fleisch und blut zu kämpfen, sondern mit fürsten und gewaltigen, nämlich mit den herren der welt, die in der finsternis dieser welt herrschen, mit den bösen geistern unter dem himmel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kon nag su jabar ji àndee ak beneen góor, te fekk jëkkër jiy dund, dees na ko àtte njaaloo. waaye bu jëkkër ji faatoo, yoon jeexal na seen diggante; man na séy nag ak beneen góor, te loolu du njaaloo.
wo sie nun eines andern mannes wird, solange der mann lebt, wird sie eine ehebrecherin geheißen; so aber der mann stirbt, ist sie frei vom gesetz, daß sie nicht eine ehebrecherin ist, wo sie eines andern mannes wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: