Usted buscó: ñaawal (Wólof - Estonio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Estonio

Información

Wólof

nit ñaa nga jàppoon yeesu, di ko ñaawal ak di ko dóor.

Estonio

aga mehed, kes jeesust kinni hoidsid, naersid ja peksid teda,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye ñu di ko ñaawal, ndaxte xamoon nañu ne, dee na.

Estonio

ja nad naersid teda, teades, et lapsuke on surnud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

dinañu ko jébbal ñi dul yawut, ñu ñaawal ko, saaga ko, tifli ci kawam.

Estonio

sest ta antakse ära paganate kätte ja teda naerdakse ja teotatakse ja tema peale sülitatakse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye ñenn ñi di leen ñaawal ne: «waay! ñii dañoo màndi ak biiñ.»

Estonio

aga teised irvitasid ning ütlesid: „nad on täis magusat viina!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

lu ko moy, su yékkatee fondamaa bi te mënu koo àggale, ñi koy gis dinañu ko ñaawal, naan ko:

Estonio

et kui ta aluse on rajanud ega suuda l

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye ñu di ko ñaawal. noonu yeesu génne ñépp, woo baayu janq bi ak yaay ji ak ñi mu àndal, dugg fa janq bi nekk.

Estonio

ja nad naersid teda. aga kui ta k

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu erodd ak ay xarekatam toroxal yeesu, di ko ñaawal. gannaaw loolu mu solal ko mbubb mu rafet, delloo ko pilaat.

Estonio

kui siis heroodes oma s

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu it saraxalekat yu mag yi ak xutbakat yi di ko ñaawal ci seen biir naan: «kii musal na ñeneen waaye mënul a musal boppam.

Estonio

samuti naersid teda ka ülempreestrid isekeskis ühes kirjatundjatega ja ütlesid: „muid ta on aidanud, iseennast ta ei saa aidata!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

jébbal ko ñi dul yawut, ngir ñu di ko ñaawal te di ko dóor ay yar, ba noppi daaj ko ci bant. waaye ca ñetteelu fan ba dina dekki.»

Estonio

ja annavad tema paganate kätte pilgata ja piitsutada ja risti lüüa; ja kolmandal päeval ta äratatakse üles!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

mu ne leen: «génnleen, janq bi deewul, day nelaw rekk.» bi ko mbooloo ma déggee, ñu daldi ko ñaawal.

Estonio

ütles ta: „minge ära, sest tütarlaps pole surnud, vaid magab!” ja nad naersid teda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñu ràbb kaalag dég, teg ko ci boppam, teg bantu xat ci loxol ndeyjooram, sukk ci kanamam, di ko ñaawal ne ko: «nuyu nanu la, yaw buuru yawut yi!»

Estonio

ja punusid kibuvitsust krooni ning panid selle temale pähe, andsid ta paremasse kätte pilliroo, heitsid ta ette p

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,264,689 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo