De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noonu taalibe ya dëpp, ñibbi.
niin opetuslapset menivät takaisin kotiinsa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe ya def ko, toogloo nit ña.
ja he tekivät niin ja asettivat kaikki aterioimaan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye yeesu walbatiku, yedd taalibe ya,
mutta hän kääntyi ja nuhteli heitä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu ñu toog ak taalibe ya diir bu yàgg.
ja he viipyivät pitkän aikaa opetuslasten tykönä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe yi di xoolante, te xamuñu kan lay wax.
niin opetuslapset katsoivat toisiinsa epätietoisina, kenestä hän puhui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu taalibe ya dem, def loolu leen yeesu sant.
niin opetuslapset menivät ja tekivät, niinkuin jeesus oli heitä käskenyt,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi timis jotee yeesu ak taalibe yi génn dëkk bi.
illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indi naa ko ci say taalibe, waaye mënuñu koo faj.»
ja minä toin hänet sinun opetuslastesi tykö, mutta he eivät voineet häntä parantaa."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bi nu agsee yerusalem nag, taalibe ya teeru nu ak mbég.
ja saavuttuamme jerusalemiin veljet ottivat meidät iloiten vastaan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe ya màggal ko, daldi dellu yerusalem, fees ak mbég.
ja he kumarsivat häntä ja palasivat jerusalemiin suuresti iloiten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni ñuy xame ne samay taalibe ngeen, mooy ngeen bëggante.»
siitä kaikki tuntevat teidät minun opetuslapsikseni, jos teillä on keskinäinen rakkaus."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pool nag bëgg a dugg ca mbooloo ma, waaye taalibe ya nanguwuñu ko.
ja kun paavali tahtoi mennä kansanjoukkoon, eivät opetuslapset sitä sallineet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe yi ne ko: «léegi yaa ngi wax lu leer te misaaloo!
hänen opetuslapsensa sanoivat: "katso, nyt sinä puhut avonaisesti etkä käytä mitään kuvausta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
waaye taalibe yi xamuñu lu wax joojuy tekki, te ñemewuñu ko koo laaj.
mutta he eivät käsittäneet sitä puhetta ja pelkäsivät häneltä kysyä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum yaxya la leen doon wax.
silloin opetuslapset ymmärsivät hänen puhuneen heille johannes kastajasta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka yeesu bëggoon te mu bokkoon ca taalibe ya, ma nga sóonu woon ca kaw yeesu.
ja eräs hänen opetuslapsistaan, se, jota jeesus rakasti, lepäsi aterioitaessa jeesuksen syliä vasten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bi mu koy wax, niir ñëw muur leen, taalibe yi daldi tiit, bi leen niir wa ëmbee.
ja hänen tätä sanoessaan tuli pilvi ja peitti heidät varjoonsa; ja he peljästyivät joutuessaan pilveen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taalibe boobu mooy seede mbir yooyu, bind leen, te xam nanu ne, li muy wax dëgg la.
tämä on se opetuslapsi, joka todistaa näistä ja on nämä kirjoittanut; ja me tiedämme, että hänen todistuksensa on tosi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mu daldi leen won ay loxoom ak wetam. bi ñu gisee boroom bi, taalibe ya daldi bég lool.
ja sen sanottuaan hän näytti heille kätensä ja kylkensä. niin opetuslapset iloitsivat nähdessään herran.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ñu daldi jóg ca saa sa, dellu yerusalem, fekk fa fukki ndaw ya ak benn, ak yeneeni taalibe.
ja he nousivat sillä hetkellä ja palasivat jerusalemiin ja tapasivat ne yksitoista kokoontuneina ja ne, jotka olivat heidän kanssansa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: