Usted buscó: waxambaane (Wólof - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Sueco

Información

Wólof

naka noonu itam nanga xiir waxambaane yi cig maandu.

Sueco

förmana likaledes de yngre männen att skicka sig tuktigt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

naka waxambaane wa, ñu indi ko muy dund, ba seen xol sedd guyy.

Sueco

och de förde ynglingen hem levande och kände sig nu icke litet tröstade.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye waxambaane wa wacc fa sér bi, daldi daw, def yaramu neen.

Sueco

men han lämnade linneklädet kvar och flydde undan naken.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waxambaane wa ne ko: «sàmm naa yooyu yépp, lu ma deseeti?»

Sueco

då sade den unge mannen till honom: »allt detta har jag hållit. vad fattas mig ännu?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

fekk amoon na ca waxambaane wu lëkkaayoo woon sér, topp yeesu, ñu daldi ko jàpp.

Sueco

och bland dem som hade följt med honom var en ung man, höljd i ett linnekläde, som var kastat över blotta kroppen; honom grepo de.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

waaye bi waxambaane wa déggee loolu, mu jóge fa ak tiis, ndaxte ku bare woon alal la.

Sueco

men när den unge mannen hörde detta, gick han bedrövad bort, ty han hade många ägodelar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kilifa ga nag sant waxambaane wa, mu bañ koo àgge kenn, ba noppi mu yiwi ko, mu dem.

Sueco

Översten bjöd då ynglingen att icke för någon omtala att han hade yppat detta för honom, och lät honom sedan gå.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu kilifa ga jàpp ci loxob waxambaane wa, wéetoo ak moom, laaj ko: «loo ma bëgg a yégal?»

Sueco

då tog översten honom vid handen och gick avsides med honom och frågade honom: »vad är det för en underrättelse du har att lämna mig?»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

mu jegeñsi, laal jaat ga, ñi ko jàppoo taxaw. mu ne: «waxambaane wi, jógal, ndigal la.»

Sueco

och han gick fram och rörde vid båren, och de som buro stannade. och han sade: »unge man, jag säger dig: stå upp.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ca saa sa mu daanu ciy tànkam dee. bi waxambaane ya agsee nag, ñu fekk ko, mu faatu; ñu yóbbu ko, def ko ci wetu jëkkëram.

Sueco

och strax föll hon ned vid hans fötter och gav upp andan; och när de unge männen kommo in, funno de henne död. de buro då ut henne och begrovo henne bredvid hennes man.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bi ko pool déggee, mu woo kenn ca njiiti xare ba ne ko: «yóbbul waxambaane wii ca kilifa ga, ndax am na lu mu ko war a yégal.»

Sueco

paulus bad då att en av hövitsmännen skulle komma till honom, och sade: »för denne yngling till översten; ty han har en underrättelse att lämna honom.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

bind naa leen, samay doom,ndax xam ngeen yàlla baay bi.bind naa leen, yéen baay yi,ndax xam ngeen ki nekkoon ca njàlbéen ga ba tey.bind naa leen, yéen waxambaane yi,ndax yéena ngi dëgër,ndax kàddug yàllaa ngi dëkk ci yéen,te daaneel ngeen ibliis.

Sueco

jag har skrivit till eder, mina barn, ty i haven lärt känna fadern. jag har skrivit till eder, i fäder, ty i haven lärt känna honom som är från begynnelsen. jag har skrivit till eder, i ynglingar, ty i ären starka, och guds ord förbliver i eder, och i haven övervunnit den onde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,736,273 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo