Usted buscó: réseñ (Wólof - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Francés

Información

Wólof

dingeen leen xàmmee ci seeni jëf. ndax dees na witte réseñ ci dédd, walla figg ci xaaxaam?

Francés

vous les reconnaîtrez à leurs fruits. cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ndaxte maa ngi leen koy wax, dootuma naan ndoxum réseñ mi, ba kera yàlla di tëral nguuram.»

Francés

car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu`à ce que le royaume de dieu soit venu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu malaaka ma daldi dawal sàrtam ci àddina, dagg réseñ yi, sànni leen ci biir segalukaay bu réy bu merum yàlla.

Francés

et l`ange jeta sa faucille sur la terre. et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

«bi nga xamee ne bëgg nañoo witt réseñ yi, mu yónni ay surgaam ci beykat yi, ngir jot wàllam ci meññeef mi.

Francés

lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recevoir le produit de sa vigne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

maa ngi leen di wax, dootuma naan gannaawsi tey ndoxum réseñ mii, ba kera may naan ak yéen ndoxum réseñ mu bees ci sama nguuru baay.»

Francés

je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu`au jour où j`en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon père.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñu nal réseñ ya ca segalukaay, ba ca gannaaw dëkk ba, deret génn ca, ba agsi ci laabi fas yi, te wal ba ëmb lu mat ñetti téeméeri kilomet.

Francés

et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu`aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu yeesu daldi wax nit ña léeb wii: «amoon na nit ku jëmbët toolu réseñ, batale ko ay beykat, dem tukki tukki bu yàgg.

Francés

il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: un homme planta une vigne, l`afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

samay bokk, ndax mas ngeen a gis garabu figg gu meññ oliw, walla garabu réseñ gu meññ ay figg? mukk! mbënnu xorom mënta nàcc mukk ndox mu neex.

Francés

un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? de l`eau salée ne peut pas non plus produire de l`eau douce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu meneen malaaka, ma am sañ-sañ ca safara sa, jóge ca saraxalukaayu cuuraay ba, daldi wax ak baat bu xumb ak malaaka, ma yor sàrt bu ñaw ba, ne ko: «dawalal sa sàrt bu ñaw bi te dagg céggu réseñ yu àddina, ndaxte ñor nañu.»

Francés

et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l`autel, et s`adressa d`une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,014,439 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo