De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noonu mu dàq leen ca àttekaay ba.
Και απεδιωξεν αυτους απο του δικαστηριου.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye ku muñ ba ca muj ga, mucc.
Ο δε υπομεινας εως τελους, ουτος θελει σωθη.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu mbég mu réy tàbbi ca dëkk ba.
και εγεινε χαρα μεγαλη εν εκεινη τη πολει.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu waa dëkk ba jóg, jëm ca yeesu.
Εξηλθον λοιπον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ñu am ca bànneex bu réy, dig ko xaalis.
Και εχαρησαν και συνεφωνησαν να δωσωσιν εις αυτον αργυριον
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moo di ki nekkoon ak yàlla ca njàlbéen ga.
Ουτος ητο εν αρχη παρα τω Θεω.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noonu ñu dugg cig gaal, dem ca bérab bu wéet.
και υπηγον εις ερημον τοπον με το πλοιον κατ' ιδιαν.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ca fan yooyu ay yonent jóge yerusalem, ñëw ancos.
Εν εκειναις δε ταις ημεραις κατεβησαν απο Ιεροσολυμων προφηται εις Αντιοχειαν
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew.
και προσκαλεσας ενα των δουλων, ηρωτα τι ειναι ταυτα.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nanu ko fekki nag ca gannaaw dal ba, bokk ak moom toroxte ga.
Ας εξερχωμεθα λοιπον προς αυτον εξω του στρατοπεδου, τον ονειδισμον αυτου φεροντες
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaye yerusalem, ga ca kaw, mooy gor si. moom mooy sunu ndey.
η δε ανω Ιερουσαλημ ειναι ελευθερα, ητις ειναι μητηρ παντων ημων.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«la xewoon ca bési nóoyin, dina xewaat ci bési doomu nit ki.
Και καθως εγεινεν εν ταις ημεραις του Νωε, ουτω θελει εισθαι και εν ταις ημεραις του Υιου του ανθρωπου
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xeeti àddina dinañu dox cig leeram, te buuri àddina dinañu ca indi seen ndam.
Και τα εθνη των σωζομενων θελουσι περιπατει εν τω φωτι αυτης και οι βασιλεις της γης φερουσι την δοξαν και την τιμην αυτων εις αυτην.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mu dem ca pilaat, laaj ko néewu yeesu. pilaat santaane, ñu jox ko ko.
ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου. Τοτε ο Πιλατος προσεταξε να αποδοθη το σωμα.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am na itam ay jëmm ca asamaan ak ay jëmm ci suuf. leeru jëmm ca asamaan wuute na ak gi ci suuf.
Ειναι και σωματα επουρανια και σωματα επιγεια πλην αλλη μεν η δοξα των επουρανιων, αλλη δε η των επιγειων.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jóge naa ca baay bi, ñëw àddina. léegi maa ngi génn àddina, fekki baay bi.»
Εξηλθον παρα του Πατρος και ηλθον εις τον κοσμον παλιν αφινω τον κοσμον και υπαγω προς τον Πατερα.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dugg ca taax ma, daldi ne yeesu: «foo jóge?» waaye yeesu tontuwu ko.
και εισηλθε παλιν εις το πραιτωριον, και λεγει προς τον Ιησουν Ποθεν εισαι συ; Ο δε Ιησους αποκρισιν δεν εδωκεν εις αυτον.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndaxte ba nu nekkee ca yéen, lii lanu tëraloon: «ku liggéeyul, du lekk.»
Διοτι και οτε ημεθα παρ' υμιν, τουτο σας παρηγγελλομεν, οτι εαν τις δεν θελη να εργαζηται, μηδε ας τρωγη.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: