Usted buscó: nu (Wólof - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Wólof

Griego

Información

Wólof

ku nu sotul, far na ak nun.

Griego

Επειδη οστις δεν ειναι καθ' ημων, ειναι υπερ ημων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

may nu tey li nu war a dunde;

Griego

τον αρτον ημων τον επιουσιον δος εις ημας σημερον

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

«yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»

Griego

και αυτοι υψωσαν φωνην, λεγοντες Ιησου, Επιστατα, ελεησον ημας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te it xel mu sell mi seedeel na nu ko;

Griego

Μαρτυρει δε εις ημας και το Πνευμα το Αγιον διοτι αφου ειπε προτερον,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

nuyul-leen nu bokk yépp ak saafoonte bu laab.

Griego

Ασπασθητε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

moom mi nu jot, maanaam baal nu sunuy bàkkaar.

Griego

εις τον οποιον εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου, την αφεσιν των αμαρτιων

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

noonu nu teer dëkku sirakus, toog fa ñetti fan.

Griego

και φθασαντες εις τας Συρακουσας, εμειναμεν τρεις ημερας

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te nun it lu tax fu nu tollu nu jaay sunu bakkan?

Griego

δια τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

dina nu musal ci sunuy noon,jële nu ci sunu loxoy bañaale.

Griego

σωτηριαν εκ των εχθρων ημων και εκ της χειρος παντων των μισουντων ημας,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»

Griego

Εγερθητε, υπαγωμεν ιδου, ο παραδιδων με επλησιασε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

te yàlla moo nuy dëgëral ci kirist, nun ak yéen, te sol nu xelam.

Griego

Ο δε βεβαιων ημας μεθ' υμων εις Χριστον και ο χρισας ημας ειναι ο Θεος,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yàlla musal na nu ci dooley lëndëm, yóbbu nu ci nguuru doomam ji mu bëgg,

Griego

οστις ηλευθερωσεν ημας εκ της εξουσιας του σκοτους και μετεφερεν εις την βασιλειαν του αγαπητου αυτου Υιου

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

nu jébbal nit kooku seytaane, yaramam yàqu, ngir ruuwam mucc keroog bésu boroom bi.

Griego

να παραδωσητε τον τοιουτον εις τον Σαταναν προς ολεθρον της σαρκος, δια να σωθη το πνευμα αυτου εν τη ημερα του Κυριου Ιησου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

Ñu laaj ko ne: «lu mu la def? nu mu la ubbile say bët?»

Griego

Ειπον δε προς αυτον παλιν τι σοι εκαμε; πως ηνοιξε τους οφθαλμους σου;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ngir leeral ñi toog ci lëndëm,takkandeeru dee tiim leen,ngir jiite nu ci yoonu jàmm.»

Griego

δια να φωτιση τους καθημενους εν σκοτει και σκια θανατου, ωστε να κατευθυνη τους ποδας ημων εις οδον ειρηνης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

kañ lanu la gisoon, nga nekk ab doxandéem, nu fat la; mbaa nga rafle, nu wodd la?

Griego

ποτε δε σε ειδομεν ξενον και εφιλοξενησαμεν, η γυμνον και ενεδυσαμεν;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

ci kaw loolu piyeer ak yowaana ne ko jàkk, te piyeer ne ko: «xool nu.»

Griego

Ατενισας δε εις αυτον ο Πετρος μετα του Ιωαννου, ειπε Βλεψον εις ημας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

yaatal-leen nu ci seen xol. tooñunu kenn; lorunu kenn; naxunu kenn, jël alalam.

Griego

Δεχθητε ημας εν υμιν ουδενα ηδικησαμεν, ουδενα εφθειραμεν, εις ουδενα εσταθημεν πλεονεκται.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Wólof

mu tontu leen: “noon a ko def.” surga ya ne ko: “ndax nu dem dindi ko?”

Griego

Ο δε ειπε προς αυτους Εχθρος ανθρωπος εκαμε τουτο οι δε δουλοι ειπον προς αυτον Θελεις λοιπον να υπαγωμεν και να συλλεξωμεν αυτα;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,625,881 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo