Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
waphendula ke wathi kubo, kungokuba nikuphiwe nina ukuzazi iimfihlelo zobukumkani bamazulu, babe ke bona bengakuphiwanga.
toe antwoord hy en sê vir hulle: omdat dit aan julle gegee is om die verborgenhede van die koninkryk van die hemele te ken, maar aan hulle is dit nie gegee nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuba lowo uthetha ngalulwimi lumbi akathethi bantwini, uthetha kuthixo; kuba akukho namnye umvayo, kodwa ke ngomoya uthetha iimfihlelo.
want hy wat in 'n taal spreek, spreek nie tot mense nie, maar tot god; want niemand verstaan dit nie, maar deur die gees spreek hy verborgenhede.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uthe ke yena, nikuphiwe nina ukuzazi iimfihlelo zobukumkani bukathixo; ke kwabanye bona kungemizekeliso, ukuze bebona nje bangaboni, besiva nje bangaqondi.
en hy antwoord: aan julle is dit gegee om die verborgenhede van die koninkryk van god te ken; maar aan die ander deur gelykenisse, sodat hulle, terwyl hulle sien, nie sien nie, en terwyl hulle hoor, nie verstaan nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndingafanelana ndinabo nobuprofeto, ndizazi iimfihlelo zonke, ndinako konke ukwazi; ndingafanelana ndinalo lonke ukholo, ngokokude ndisuse iintaba, uthando ke ndingenalo, andinto yanto.
en al sou ek die gawe van profesie hê en al die geheimenisse weet en al die kennis, en al sou ek al die geloof hê, sodat ek berge kon versit, en ek het nie die liefde nie, dan sou ek niks wees nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: