Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bathi bona, bakufika ekesareya, bayinikela incwadi kwirhuluneli, bammisa nopawulos phambi kwayo.
en dié het in cesaréa gekom en die brief aan die goewerneur afgegee en ook paulus voor hom gestel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekuvile ke oko abapostile, oobharnabhas nopawulos, bazikrazula iingubo zabo, batsiba phakathi kwendimbane, bedanduluka,
maar toe die apostels, bárnabas en paulus, dit hoor, het hulle hul klere geskeur en onder die skare ingespring en geroep
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inxenye kuwo yoyiseka, yazibandakanya nopawulos nosilas, kwanenkitha enkulu yamagrike amhlonelayo uthixo; nakubafazi abaziintloko ababa mbalwa.
en sommige van hulle is oortuig en het hulle by paulus en silas aangesluit, ook 'n groot menigte van die godsdienstige grieke en 'n groot aantal van die aansienlikste vroue.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wazala umzi uphela sisidubedube; besuka indulumbane ngamxhelo mnye endaweni yokubonela, bamthi hlasi ugayo noaristarko, abelasemakedoni, ababehamba nopawulos.
daarop raak die hele stad heeltemal in verwarring, en hulle storm soos een man na die skouburg en sleep gajus en aristárchus saam, macedóniërs wat reisgenote van paulus was.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwaza kwabonakala kulungile kubapostile nakumadoda amakhulu, ndawonye nalo ibandla liphela, ukuba banyule amadoda kwakubo, bawathume kwa-antiyokwe ndawonye nopawulos nobharnabhas; angooyuda ogama limbi lingubharsabhas, nosilas, amadoda angabakhokeli kubazalwana.
toe het die apostels en die ouderlinge saam met die hele gemeente besluit om manne uit hulle te kies en na antiochíë te stuur saam met paulus en bárnabas, naamlik judas, met die bynaam van bársabas, en silas, manne wat voorgangers onder die broeders was.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: