Usted buscó: bafazi (Xhosa - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Esperanto

Información

Xhosa

bafazi

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Esperanto

Información

Xhosa

nina bafazi, walulameleni awenu amadoda, ngokokululamela inkosi;

Esperanto

edzinoj, submetigxu al viaj edzoj tiel same, kiel al la sinjoro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

nina bafazi, walulameleni awenu amadoda, njengoko kufanele abasenkosini.

Esperanto

edzinoj, submetigxu al viaj edzoj, kiel decas en la sinjoro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uashuri, ozala amatekowa, ebena bafazi ababini, uhela nonahara.

Esperanto

asxhxur, fondinto de tekoa, havis du edzinojn:hxela kaj naara.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

makangazandiseli bafazi, ize ityeke intliziyo yakhe; angazandiseli kakhulu silivere nagolide.

Esperanto

kaj li ne multigu al si edzinojn, por ke ne deklinigxu lia koro; kaj argxenton kaj oron li ne tro multigu al si.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bafazi batyeshileyo, sukani nime; liveni ilizwi lam, zintombi zingakhathaliyo; yibekeleni indlebe intetho yam.

Esperanto

virinoj senzorgaj, levigxu, auxskultu mian vocxon; filinoj ne pensantaj pri dangxero, atentu miajn vortojn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndiyakucela nawe, sinxulumana senyaniso, bambisana nabo bafazi bazama nam ezindabeni ezilungileyo, kwanoklemente, nabanye abasebenzisi bam, abamagama asencwadini yobomi.

Esperanto

kaj mi petegas vin ankaux, sincera kunjugulo, helpu tiujn virinojn, cxar ili kunlaboris kun mi en la evangelio, kune kun klemento kaj miaj ceteraj kunlaborantoj, kies nomoj estas en la libro de vivo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

xa ke thina bafazi siqhumiselayo kukumkanikazi wezulu, simthululelayo iminikelo ethululwayo, simenzela izonkana zokuba eyilwa, simthululela iminikelo ethululwayo, amadoda ethu akakho na kuthi?

Esperanto

kaj kiam ni incensas al la regxino de la cxielo kaj versxas al sxi versxoferojn, cxu sen la scio de niaj edzoj ni faras al sxi kukojn kun sxia bildo kaj versxas al sxi versxoferojn?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngokunjalo, nina bafazi, wathobeleni awenu amadoda, ukuze kuthi, nokuba kukho kuwo angalivayo ilizwi, athi ngehambo yabafazi, lingekho ilizwi, azuzeke;

Esperanto

tiel same, edzinoj, submetu vin al viaj propraj edzoj; por ke, ecx se iuj ne obeas al la vorto, ili sen la vorto estu gajnitaj per la konduto de siaj edzinoj,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,850,325 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo