Usted buscó: wazeka (Xhosa - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Esperanto

Información

Xhosa

wazeka

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Esperanto

Información

Xhosa

wazeka nobhasemati, intombi kaishmayeli, udade bonebhayoti.

Esperanto

kaj basmaton, filinon de isxmael, fratinon de nebajot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kwaphuma umfo wendlu kalevi, wazeka intombi yakwalevi.

Esperanto

kaj iris unu homo el la domo de levi kaj prenis edzinon leviidinon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wafa uazubha; ukalebhi wazeka uefrata; wamzalela uhuri.

Esperanto

kiam mortis azuba, kaleb prenis al si efratan, kaj sxi naskis al li hxuron.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

athi kubo, othe wamala umfazi wakhe, wazeka omnye, uyakrexeza kulowa.

Esperanto

kaj li diris al ili:kiu forsendos sian edzinon kaj edzigxos kun alia, tiu adultas kontraux sxi;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

nguahimahatse kwanafetali: yena kananjalo wazeka ubhasemati, intombi kasolomon, yangumkakhe;

Esperanto

ahximaac, en la regiono de naftali; ankaux li prenis basmaton, filinon de salomono, kiel edzinon;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kothi ke, xa athe wazeka ityala nangayiphi kwezo nto, ayivume into one ngayo;

Esperanto

se iu estos kulpa pri io el tiuj aferoj, li faru konfeson pri tio, kion li pekis;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

umbingeleli womcamagushela phambi koyehova, axolelwe ke ezintweni zonke azenzileyo, wazeka ityala ngazo.

Esperanto

kaj la pastro pekliberigos lin antaux la eternulo, kaj estos pardonite al li pri cxio, kion li faris kaj per kio li kulpigxis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

udavide wabuya wazeka abanye abafazi eyerusalem; udavide wabuya wazala abanye oonyana neentombi.

Esperanto

kaj david prenis ankoraux edzinojn en jerusalem, kaj david naskigis ankoraux filojn kaj filinojn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku bekukho abazalwana abasixhenxe. wathi owokuqala wazeka umfazi; waza akufa akashiya mbewu.

Esperanto

estis sep fratoj; kaj la unua prenis edzinon, kaj mortinte, ne lasis idaron;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

udavide wabuya wazeka abafazi namashweshwe eyerusalem, emveni kokusuka kwakhe ehebron; wabuya wazalelwa oonyana neentombi udavide.

Esperanto

kaj david prenis ankoraux kromvirinojn kaj edzinojn el jerusalem post sia veno el hxebron. kaj naskigxis al david ankoraux filoj kaj filinoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

waya esomelela ngokomelela uabhiya, wazeka abafazi abalishumi elinabane, wazala oonyana abamashumi mabini anababini, neentombi ezilishumi elinantandathu.

Esperanto

sed abija fortigxis. kaj li prenis al si dek kvar edzinojn, kaj li naskigis dudek du filojn kaj dek ses filinojn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

itsho inkosi uyehova ukuthi, ngenxa enokuba uedom esebenze ngokuphindezela impindezelo kwindlu yakwayuda, wazeka ityala elikhulu ngokuphindezela kubo:

Esperanto

tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke edom faris vengxon al la domo de jehuda kaj forte kulpigxis per sia vengxo kontraux ili-

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

unginizile uyuda, kwenzeka amasikizi kwasirayeli naseyerusalem; ngokuba uyuda uyihlambele ingcwele kayehova ayithandayo, wazeka intombi yothixo wolunye uhlanga.

Esperanto

perfidis jehuda, kaj abomenajxo estas farita en izrael kaj en jerusalem; cxar jehuda malhonoris la sanktajxon de la eternulo per tio, ke li ekamis kaj edzinigis al si filinon de fremda dio.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ukuba ubani othile wasebantwini balo ilizwe uthe wona ngokulahleka, ngokwenza into kumthetho kayehova, nokuba nguwuphi na, wento engeyakwenziwa, wazeka ityala;

Esperanto

se iu el la popolo per eraro pekos, farante iun el la agoj, kiujn la eternulo malpermesis, kaj li farigxos kulpa;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uaron wazeka uelishebha intombi ka-aminadabhi, udade bonashon, wangumkakhe; wamzalela unadabhi, noabhihu, noelazare, noitamare.

Esperanto

aaron prenis al si elisxeban, filinon de aminadab kaj fratinon de nahxsxon, kiel edzinon, kaj sxi naskis al li nadabon kaj abihun, eleazaron kaj itamaron.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

uamram wazeka uyokebhede, udade boyise, wangumkakhe; wamzalela uaron nomoses. iminyaka yobudala buka-amram yayiyiminyaka elikhulu elinamanci mathathu anesixhenxe.

Esperanto

amram prenis al si sian onklinon johxebed kiel edzinon, kaj sxi naskis al li aaronon kaj moseon. la dauxro de la vivo de amram estis cent tridek sep jaroj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke, ngokungathi kulula kuye ukuhamba ngezono zikayarobheham unyana kanebhati, wesuka wazeka uizebhele, intombi kaetebhahali ukumkani wamatsidon, wangumkakhe; waya wakhonza ubhahali, wamnqula.

Esperanto

ne suficxis al li, ke li iris en la pekoj de jerobeam, filo de nebat:li prenis al si kiel edzinon izebelon, filinon de etbaal, regxo de la cidonanoj, kaj li iris kaj servis al baal kaj adorklinigxis al li.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wothi, xa athe wona, wazeka ityala, ayibuyise loo nto ixhakamfulweyo, abeyixhakamfule, nento ecudisiweyo, abeyicudisile, nento ebekiweyo, ebibekiwe kuye, nento ebidukile wayifumana,

Esperanto

tiam, se li pekis kaj kulpigxis, li redonu la rabitajxon, kiun li rabis, aux tion, kion li trompe forprenis, aux la deponitajxon, kiu estis deponita cxe li, aux la perditajxon, kiun li trovis;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,024,453 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo