Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noyakobi umphulaphule uyise nonina, waya epadan-aram.
ja et jaakob oli kuulanud oma isa ja ema ja oli läinud mesopotaamiasse,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waphuma uhamore, uyise kashekem, eza kuthetha noyakobi.
ja hamor, sekemi isa, läks jaakobi juurde, et temaga rääkida.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akavumela mntu ukuba alandelane naye, kwakuphela ngupetros noyakobi noyohane, umzalwana kayakobi.
ja ta ei lasknud kedagi tulla ühes enesega kui vaid peetruse, jakoobuse ja johannese, jakoobuse venna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wamisa uhambo lweemini ezintathu phakathi kwabo noyakobi; uyakobi walusa eseleyo ke impahla emfutshane kalabhan.
ning jättis kolme päeva tee enese ja jaakobi vahele; jaakob aga jäi karjatama laabani ülejäänud pudulojuseid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndithi ke kuni, baninzi abaya kufika bevela empumalanga nasentshonalanga, bangqengqe ndawonye noabraham noisake noyakobi ebukumkanini bamazulu.
ent ma ütlen teile, et paljud tulevad idast ja läänest ja istuvad lauas aabrahami, iisaki ja jaakobiga taevariigis,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uthi uyesu emveni kweentsuku ezintandathu, athabathe upetros, noyakobi, noyohane umzalwana wakhe, abanyuse baye entabeni ephakamileyo bebodwa.
ja kuue päeva pärast jeesus võttis enesega peetruse, jakoobuse ja johannese, tema venna, ja viis nad üles kõrgele mäele isepäinis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uisake waphuma umphefumlo, wafa, wahlanganiselwa kwabakowabo, aluphele, ephelele ebudaleni. bamngcwaba ooesawu noyakobi, oonyana bakhe.
siis iisak heitis hinge ja suri; ta koristati oma rahva juurde, vana ja elatanud; ta pojad eesav ja jaakob matsid tema.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngokholo waba ngumphambukeli emhlabeni wedinga, wanga ukowasemzini, ehleli eminqubeni, ndawonye noisake noyakobi, beziindlalifa zalo elo dinga ndawonye naye;
usu läbi asus ta võõrana elama tõotusemaale otsekui võõrale maale ja elas telkides ühes iisaki ja jaakobiga, kes olid sama tõotuse kaaspärijad;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku kuthe, emveni kwezi zinto, malunga neentsuku ezisibhozo, wathabatha upetros noyohane noyakobi; wenyuka wava entabeni, esiya kuthandaza.
ent arvata kaheksa päeva pärast neid k
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waza wamnika umnqophiso wolwaluko; wathi yena ekuwo, wazala uisake, wamalusa ngomhla wesibhozo, waza uisake wamenjenjalo uyakobi, waza noyakobi wabenjenjalo oomawokhulu abalishumi elinababini.
ja ta andis temale ümberlõikamislepingu; ja nii sündis aabrahamile iisak ja ta lõikas tema ümber kaheksandal päeval. ja iisakile sündis jaakob, ja jaakobile need kaksteist peavanemat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uthixo wooabraham noisake noyakobi, uthixo woobawo bethu, umzukisile umkhonzi wakhe uyesu, enamnikelayo, namkhanyela ebusweni bukapilato nina, akubon ukuba yena ugwebe ngelithi, makakhululwe.
aabrahami ja iisaki ja jaakobi jumal, meie esiisade jumal, on austanud oma sulast jeesust, kelle te ära andsite ja salgasite pilaatuse ees, kui see tegi otsuseks teda vabaks lasta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi uyosefu kubakhuluwa bakhe, ndiza kufa; uthixo okunene uya kunivelela, aninyuse, niphume kweli lizwe, niye ezweni abelifungele uabraham, noisake, noyakobi.
ja joosep ütles oma vendadele: „mina suren, aga jumal hoolitseb kindlasti teie eest ja viib teid siit maalt sellele maale, mille ta vandega on tõotanud anda aabrahamile, iisakile ja jaakobile!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bathe ke bakungena, banyukela egumbini eliphezulu ababehlala kulo, ingupetros, noyakobi, noyohane, noandreya, ufilipu, notomas, ubhartolomeyu, nomateyu, noyakobi ka-alifeyu, nosimon umzeloti, noyuda umzalwana kayakobi.
ja kui nad olid jõudnud linna, siis nad läksid ülemisse tuppa, kus nad olid asumas, peetrus ja jakoobus ja johannes ja andreas, filippus ja toomas, bartolomeus ja matteus, jakoobus, alfeuse poeg ja siimon selootes ja juudas, jakoobuse vend.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: