Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kuba ndagqiba kwelokuba ndingazi nto phakathi kwenu, ingenguyesu kristu, naye ke ebethelelwe emnqamlezweni.
car je n`ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que jésus christ, et jésus christ crucifié.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bathi kukumkani, indoda eyasigqibayo, eyagqiba kwelokuba sitshatyalaliswe, singemi emdeni wonke wakwasirayeli,
ils répondirent au roi: puisque cet homme nous a consumés, et qu`il avait le projet de nous détruire pour nous faire disparaître de tout le territoire d`israël,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usawule wabinza ngentshuntshe ukuba atsho kuye. wazi uyonatan, ukuba uyise ugqibe kwelokuba ambulale udavide.
et saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper. jonathan comprit que c`était chose résolue chez son père que de faire mourir david.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mna ke ndithe ndakuqonda ukuba akenzanga nto ilingene ukufa, akubon ukuba naye ngokwakhe ubhenele kumhlekazi, ndagqiba kwelokuba ndimthumele kuye,
pour moi, ayant reconnu qu`il n`a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l`empereur, j`ai résolu de le faire partir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xenikweni ndithe ndathuma kuwe uartemas, nokuba ngutikiko, khawuleza uze kum enikopolis; kuba ndigqibe kwelokuba ndobudlulisa ubusika khona apho.
lorsque je t`enverrai artémas ou tychique, hâte-toi de venir me rejoindre à nicopolis; car c`est là que j`ai résolu de passer l`hiver.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenza apho iinyanga zantathu. uthe ke, kwakwenziwa iyelenqe ngaye ngamayuda, xa aza kuya ngomkhombe kwelasesiriya, wagqiba kwelokuba acande kwelasemakedoni ngokubuya.
puis il se rendit en grèce, où il séjourna trois mois. il était sur le point de s`embarquer pour la syrie, quand les juifs lui dressèrent des embûches. alors il se décida à reprendre la route de la macédoine.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi uyonatan, makube lee kuwe; ukuba ndithe ndazi kakuhle ukuba ubawo ugqibe kwelokuba ufikelwe bububi, ndibe ndingekuxeleli na?
jonathan lui dit: loin de toi la pensée que je ne t`informerai pas, si j`apprends que le mal est résolu de la part de mon père et menace de t`atteindre!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku, kwakugqitywa kwelokuba sisuke ngomkhombe siye kwelaseitali, bamnikela upawulos kwanabanye ababanjwa abathile kumthetheli-khulu, ogama linguyuliyo, webutho lomhlekazi.
lorsqu`il fut décidé que nous nous embarquerions pour l`italie, on remit paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte auguste, nommé julius.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodwa ngazo iintlanga ezikholiweyo, sabhala sagqiba kwelokuba zingabambi nto injalo; kuphela ibe kukuzigcina entweni ebingelelwe izithixo, nasegazini, nasentweni ekrwitshiweyo, nasembulweni.
a l`égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu`ils eussent à s`abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l`impudicité.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuthe ngoko, kwakubon ukuba upawulos nobharnabhas baba nempikiswano nembuzwano engencinane nabo, kwagqitywa kwelokuba upawulos nobharnabhas, nabanye abathile kubo, mabenyuke baye kubapostile namadoda amakhulu eyerusalem, ngawo lo mbuzo.
paul et barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion; et les frères décidèrent que paul et barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuba upawulos wagqiba kwelokuba kudlulwe ngomkhombe e-efese, ukuze angabi nakwenza xesha lide kwelaseasiya; kuba wayekhawulezele ukuthi, ukuba unako, awenze umhla wepentekoste eyerusalem.
paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s`y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en asie; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à jérusalem le jour de la pentecôte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwathi esathetha naye, ukumkani wathi kuye, sikumisile yini na ukuba ube ngumphakathi wokumkani? yeka; yini na ukuba uzibethise. wayeka umprofeti wathi, ndiyazi ukuba uthixo ugqibe kwelokuba akutshabalalise, ngokuba ukwenzile oku, akwaliphulaphula icebo lam.
comme il parlait, amatsia lui dit: est-ce que nous t`avons fait conseiller du roi? retire-toi! pourquoi veux-tu qu`on te frappe? le prophète se retira, en disant: je sais que dieu a résolu de te détruire, parce que tu as fait cela et que tu n`as pas écouté mon conseil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: