Usted buscó: negazi (Xhosa - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

French

Información

Xhosa

negazi

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Francés

Información

Xhosa

kuba inyama yam ikukudla, inyaniso; negazi lam liluselo, inyaniso.

Francés

car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kodwa masibabhalele ukuba bazikhwebule kwizingcoliso zezithixo, nombulo, nento ekrwitshiweyo, negazi.

Francés

mais qu`on leur écrive de s`abstenir des souillures des idoles, de l`impudicité, des animaux étouffés et du sang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

apho kuxhelelwa khona idini elinyukayo, loxhelelwa khona idini letyala, negazi lalo litshizwe lijikelezise esibingelelweni.

Francés

c`est dans le lieu où l`on égorge l`holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. on en répandra le sang sur l`autel tout autour.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

litshiswe ithokazi phambi kwakhe, sitshiswe isikhumba salo, nenyama yalo, negazi lalo, ndawonye nomswane walo.

Francés

on brûlera la vache sous ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngoko ke, osukuba esidla eso sonka, ayisele indebe yenkosi, ngokungafanelekileyo, woba netyala lomzimba negazi lenkosi.

Francés

c`est pourquoi celui qui mangera le pain ou boira la coupe du seigneur indignement, sera coupable envers le corps et le sang du seigneur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bathathu abo bangqinayo emhlabeni : umoya, namanzi, negazi; aba bathathu basingise ntweni-nye.

Francés

l`esprit, l`eau et le sang, et les trois sont d`accord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke, bazalwana, nditsho ukuthi, inyama negazi azinako ukubudla ilifa ubukumkani bukathixo; nokonakala akunakukudla ilifa ukungonakali.

Francés

ce que je dis, frères, c`est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de dieu, et que la corruption n`hérite pas l`incorruptibilité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndithume phezu kwenu indlala namarhamncwa, akuhluthe abantwana, ifikelele kuwe indyikitya yokufa negazi, ndikuzisele ikrele; mna yehova ndithethile.

Francés

j`enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d`enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir l`épée sur toi. c`est moi, l`Éternel, qui parle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ndiya kuthumela kuyo indyikitya yokufa negazi ezitratweni zayo; bawe abangxwelerhiweyo phakathi kwayo likrele, eliyifikelayo ngeenxa zonke; bazi ukuba ndinguyehova.

Francés

j`enverrai la peste dans son sein, je ferai couler le sang dans ses rues; les morts tomberont au milieu d`elle par l`épée qui de toutes parts viendra la frapper. et ils sauront que je suis l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wenze amadini akho anyukayo, inyama negazi, esibingelelweni sikayehova uthixo wakho; igazi lemibingelelo yakho uligalele esibingelelweni sikayehova uthixo wakho, uyidle inyama yona.

Francés

tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l`autel de l`Éternel, ton dieu; dans tes autres sacrifices, le sang sera répandu sur l`autel de l`Éternel, ton dieu, et tu mangeras la chair.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke, ukuba sihamba ekukhanyeni, njengokuba yena esekukhanyeni, soba sinobudlelane omnye nomnye, lithi negazi likayesu kristu, unyana wakhe, lisihlambulule kuso sonke isono.

Francés

mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de jésus son fils nous purifie de tout péché.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ekubeni ngoko abantwana abo bengamadlelane naye ngenyama negazi, wathi naye ngokwakhe ngokukwanjalo wabelana nabo ngezo zinto, ukuze ngako ukufa ambhangise lowo unamandla okufa, oko kukuthi, umtyholi lo;

Francés

ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c`est à dire le diable,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ngokuba umzamo wethu asingowokuzamana negazi nenyama; ngowokuzamana nazo izilawuli, nawo amagunya, nazo iziphatha-hlabathi zobumnyama balo eli phakade, nayo imikhosi yomoya abakhohlakeleyo kwezasezulwini iindawo.

Francés

car nous n`avons pas à lutter contre la chair et le sang, mais contre les dominations, contre les autorités, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants dans les lieux célestes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke bona ababingeleli abalevi, oonyana bakatsadoki, abasigcinayo isigxina sengcwele yam, ekundwendweni koonyana bakasirayeli kum, bosondela bona kum, ukuba bandilungiselele, beme phambi kwam, ukuba basondeze kum inqatha negazi; itsho inkosi uyehova.

Francés

mais les sacrificateurs, les lévites, fils de tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d`israël s`égaraient loin de moi, ceux-là s`approcheront de moi pour me servir, et se tiendront devant moi pour m`offrir la graisse et le sang, dit le seigneur, l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,334,241 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo