Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
imihla kaisake yaba yiminyaka elikhulu elinamanci asibhozo.
les jours d`isaac furent de cent quatre-vingts ans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyonke imihla kaenoshe yaba yiminyaka emakhulu asithoba anamihlanu; wafa ke.
tous les jours d`Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imihla katera yaba yiminyaka emakhulu mabini anamihlanu; wafa utera kwelakwaharan.
les jours de térach furent de deux cent cinq ans; et térach mourut à charan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yonke imihla kanowa yaba yiminyaka emakhulu asithoba anamanci mahlanu; wafa ke.
tous les jours de noé furent de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imihla uyehu awaba ngukumkani kumasirayeli kwasamari, yaba yiminyaka emashumi mabini anesibhozo.
jéhu avait régné vingt-huit ans sur israël à samarie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyonke imihla kamahalaleli yaba yiminyaka emakhulu asibhozo anamanci asithoba anamihlanu; wafa ke.
tous les jours de mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyonke imihla kasete yaba yiminyaka emakhulu asithoba anashumi-nye linamibini; wafa ke.
tous les jours de seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyonke imihla kayerede yaba yiminyaka emakhulu asithoba anamanci mathandathu anamihlanu, anamibini; wafa ke.
tous les jours de jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imihla ka-adam emveni kokuzala kwakhe usete yaba yiminyaka emakhulu asibhozo; wazala oonyana neentombi.
les jours d`adam, après la naissance de seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku ukudla ubomi kukasara kwaba yiminyaka elikhulu elinamanci mabini aneminyaka esixhenxe; yiyo iminyaka yokudla ubomi kukasara.
la vie de sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les années de la vie de sara.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uze uzibalele iisabatha ezisixhenxe zeminyaka, iminyaka esixhenxe ibe zizihlandlo ezisixhenxe, ize imihla yeesabatha ezisixhenxe zeminyaka ibe yiminyaka emashumi mane aneminyaka esithoba kuwe;
tu compteras sept sabbats d`années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d`années feront quarante-neuf ans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wathi uyehova, umoya wam akayi kulawula ebantwini ngonaphakade; ekulahlekeni kwabo bayinyama; imihla yabo iya kuba yiminyaka elikhulu elinamanci mabini.
alors l`Éternel dit: mon esprit ne restera pas à toujours dans l`homme, car l`homme n`est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uyakobi wadla ubomi ezweni laseyiputa iminyaka elishumi elinesixhenxe; imihla kayakobi, iminyaka yobudala bakhe, yaba yiminyaka elikhulu elinamanci amane, aneminyaka esixhenxe.
jacob vécut dix-sept ans dans le pays d`Égypte; et les jours des années de la vie de jacob furent de cent quarante-sept ans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amathokazi asixhenxe angamarhoqorhoqo, amabi, anyukileyo aphuma emva kwalawo, yiminyaka esixhenxe; nezikhwebu ezisixhenxe ezinqinileyo, ezitshileyo lulophu lwasempumalanga, ziya kuba yiminyaka esixhenxe yendlala.
les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années; et les sept épis vides, brûlés par le vent d`orient, seront sept années de famine.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imihla yeminyaka yethu iseminyakeni engamashumi asixhenxe; ukuba ithe yaba mininzi kakhulu, iba yiminyaka emashumi asibhozo, libe ke iqhayiya layo likukwaphuka nokungabi nto yanto, ngokuba ithe phe yakhawuleza, saphaphazela semka.
les jours de nos années s`élèvent à soixante-dix ans, et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; et l`orgueil qu`ils en tirent n`est que peine et misère, car il passe vite, et nous nous envolons.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imihla yokuhamba kwethu, sisuka ekadeshe-bharneha side siwele umlanjana wezerede, yaba yiminyaka emashumi mathathu anesibhozo; sada saphela sonke eso sizukulwana samadoda okulwa phakathi komkhosi, njengoko uyehova wawafungelayo.
le temps que durèrent nos marches de kadès barnéa au passage du torrent de zéred fut de trente-huit ans, jusqu`à ce que toute la génération des hommes de guerre eût disparu du milieu du camp, comme l`Éternel le leur avait juré.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: