Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
babeke abahlolokazi abangabahlolokazi ngenene.
honour widows that are widows indeed.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ababingeleli babo bawa likrele, abahlolokazi babo abalila.
their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abahlolokazi ububandulula belambatha, neengalo zeenkedama ubuzityumza.
thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amaqongqolo akhe aya kungcwatywa kukufa, abahlolokazi bakhe bangalili.
those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shiya iinkedama zakho; ndiya kuziphilisa, bakholose ngam abahlolokazi bakho.
leave thy fatherless children, i will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amava esinawo angqina abahlolokazi kudala benoboqhophololo bokufuna "zizityebi ngomzuzu".
experience has proved that widows are inundated with offers for "get-rich-quick" schemes.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ke bona abahlolokazi abatsha bamangale; kuba xa bathe badimala ngukristu, bothanda ukwenda;
but the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against christ, they will marry;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
labazi abahlolokazi babo, layenza amanxuwa imizi yabo, kwaba senkangala kwilizwe nakwinzaliseko yalo, ngezwi lokubharhula kwalo.
and he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musani ukubacudisa abahlolokazi, neenkedama, nabasemzini, namahlwempu; musani ukucinga bubi entliziyweni yenu ngendoda engumzalwana wenu.
and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngoko ndinga abahlolokazi abatsha bangenda, bazale, babe ngabanikazi-mizi, bangamniki ochasayo nalinye ithuba lokutshabhisa.
i will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ukuze bazisunduze izisweli, zingafiki ematyaleni, bazihluthe ibango lazo iintsizana zabantu bam, ukuba abahlolokazi babe lixhoba labo, baphange iinkedama!
to turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodwa inene ndithi kuni, babebaninzi abahlolokazi kwasirayeli ngemihla kaeliya, oko lalivingcekile izulu iminyaka emithathu eneenyanga ezintandathu, xeshikweni kwakukho indlala enkulu kulo lonke ilizwe;
but i tell you of a truth, many widows were in israel in the days of elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lucebo lwabaprofeti balo esazulwini salo. njengengonyama ebharhulayo, eqwenga inyamakazi, badla imiphefumlo; bahlutha into eqwetyiweyo nenqabileyo; bandisa abahlolokazi balo esazulwini salo.
there is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wesuka ke upetros, wahamba nawo. efikile, bamsa egumbini eliphezulu; bema ngakuye bonke abahlolokazi, belila, bembonisa ukuba zininzi kwazo iingubo zangaphantsi nezokwaleka abezenza udorkas oko ebenabo.
then peter arose and went with them. when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which dorcas made, while she was with them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: