Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kwangokunjalo nayo indebe wayithabatha, kwakukhovwa ukudliwa, esithi, le ndebe ingumnqophiso omtsha osegazini lam, eliphalalela nina.
likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esithi, bawo, ukuba uyavuma, mayidlule le ndebe, kum; kodwa makungabi kukuthanda kwam, makube kokwakho okwenzekayo.
saying, father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Última actualización: 2024-02-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wabuya wemka okwesibini, wathandaza, esithi, bawo, ukuba ayinako le ndebe ukudlula kum ndingathanga ndiyisele, makwenzeke ukuthanda kwakho.
he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not pass away from me, except i drink it, thy will be done.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wayesithi, abha, bawo, zonke izinto zinokwenzeka kuwe; yigqithise kum le ndebe; noko ke makungabi kokuthandwa ndim, makube kokuthandwa nguwe.
and he said, abba, father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what i will, but what thou wilt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngokuba utshilo kum uyehova, uthixo kasirayeli, ukuthi, thabatha le ndebe yewayini yobushushu esandleni sam, useze ngayo iintlanga zonke, endikuthumela kuzo;
for thus saith the lord god of israel unto me; take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom i send thee, to drink it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waza, ehambele phambili umganyana, wawa ngobuso bakhe, wathandaza, esithi, bawo, ukuba kunokwenzeka, mayidlule kum le ndebe; noko makungabi njengokuthanda kwam, makube njengokuthanda kwakho.
and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as i will, but as thou wilt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.