Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
waxelelwa usawule ukuba udavide ubalekele egati, akaba saphinda amfune.
and it was told saul that david was fled to gath: and he sought no more again for him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ndithi, iya kundihlamba ngonaphakade na inkosi yam, ingabi saphinda iphathe ngetarhu na?
will the lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodwa uze ungabi saphinda uprofete ebheteli, kuba yingcwele yokumkani khona, yindlu yakomkhulu leyo.
but prophesy not again any more at bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asaba saphinda sibonakale isithunywa sikayehova kumanowa nomkakhe. wandula ukwazi umanowa ukuba sisithunywa sikayehova esi.
but the angel of the lord did no more appear to manoah and to his wife. then manoah knew that he was an angel of the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uyowabhi wavuthela isigodlo; bema bonke abantu, ababa sawasukela amasirayeli, ababa saphinda balwe.
so joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after israel no more, neither fought they any more.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
athotywa ke amafilisti, akaba saphinda eze emdeni wakwasirayeli; sachasana namafilisti isandla sikayehova yonke imihla kasamuweli.
so the philistines were subdued, and they came no more into the coast of israel: and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wandiphuphumela uyehova ngomsindo ngenxa yenu, akandiphulaphula; wathi uyehova kum, yanela, musa ukuba saphinda uthethe kum ngale ndawo.
but the lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the lord said unto me, let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodwa makangazandiseli mahashe, angababuyiseli abantu eyiputa ukuze andise amahashe; ngokuba uyehova wathi kuni, ize ningabi saphinda nibuye ngaloo ndlela.
but he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the lord hath said unto you, ye shall henceforth return no more that way.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akabanga saphinda ukumkani waseyiputa aphume ezweni lakhe; ngokuba ukumkani wasebhabheli wayezithimbile zonke izinto ezizezokumkani waseyiputa, eqalele emlanjeni waseyiputa, wada wesa emlanjeni ongumefrati.
and the king of egypt came not again any more out of his land: for the king of babylon had taken from the river of egypt unto the river euphrates all that pertained to the king of egypt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wabenzela isidlo esikhulu; badla basela; wabandulula, bahamba baya enkosini yabo. akaba saphinda amatutu ama-aram ukulingena ilizwe lamasirayeli.
and he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. so the bands of syria came no more into the land of israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ngo-1974 isiqithi i-salisbury saphinda senziwa kwaze kamva nje kancinci emva koko kwasungulwa i-sas jalsena ukuqeqesha amavolontiya anagama-indiya.
in 1974 salisbury island was reactivated and soon afterwards sas jalsena was established to train indian volunteers.
Última actualización: 2018-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baya kuza bamemelele ezindulini zaseziyon, basinge kwizinto ezilungileyo zikayehova, engqoloweni, nasewayinini entsha, naseolini, nasemgqekwini weegusha neenkomo; imiphefumlo yabo ibe njengomyezo onyelwa ngamanzi, uvunde; bangabi saphinda bathe amandla.
therefore they shall come and sing in the height of zion, and shall flow together to the goodness of the lord, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: