Preguntar a Google

Usted buscó: ngantoni (Xhosa - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Latín

Información

Xhosa

Bantu bam, ndenze ntoni na kuni? Ndinidinise ngantoni na? Ndiphenduleni.

Latín

populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Ugqithisele ngantoni na ngoko umYuda kwabanye? Kunceda ntoni na ukwaluka?

Latín

quid ergo amplius est Iudaeo aut quae utilitas circumcisioni

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Ukuba uthi nje, Bundinceda ntoni na, Bundinyusa ngantoni na phezu kokundinyusa kwesono sam?

Latín

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Utsho uSaneribhe ukumkani waseAsiriya, ukuthi, Nikholose ngantoni na, nihleli nje ekungqingweni eYerusalem?

Latín

haec dicit Sennacherib rex Assyriorum in quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi yena, Nkosi Yehova, ndiya kwazi ngantoni na, ukuba ndiya kulidla ilifa?

Latín

at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim ea

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Ngokuba isilumko sisigqitha ngantoni na isidenge? Usigqitha ngantoni na olusizana, okwaziyo ukuhamba phambi kwabaphilileyo?

Latín

quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vit

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Nyana womntu, umthi womdiliya uyidlula ngantoni na yonke eminye imithi, isebe lomdiliya eliphakathi kwemithi yehlathi?

Latín

fili hominis quid fiet ligno vitis ex omnibus lignis nemorum quae sunt inter ligna silvaru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Isihlabo esisingisele kumfula wombono. Ukholose ngantoni na kaloku, le nto unyukileyo waya phezu kwezindlu wonke uphela?

Latín

onus vallis Visionis quidnam tibi quoque est quia ascendisti et tu omnis in tect

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wathi ke uDavide kwabaseGibheyon, Ndinenzele ntoni na? Ndicamagushe ngantoni na, ukuze nilisikelele ilifa likaYehova?

Latín

dixit ergo David ad Gabaonitas quid faciam vobis et quod erit vestri piaculum ut benedicatis hereditati Domin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi uDelila kuSamson, Yabona, udlale ngam, wandixokisa; khawundixelele kaloku ukuba ungakhonkxwa ngantoni na.

Latín

dixitque ad eum Dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debea

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Waphuma ke umoya, wema phambi koYehova, wathi, Ndomlukuhla mna. Wathi uYehova kuwo, Ngantoni na?

Latín

egressus est autem spiritus et stetit coram Domino et ait ego decipiam illum cui locutus est Dominus in qu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi uDelila kuSamson, Khawundixelele ukuba asenini na la mandla akho angaka, nokuba ungakhonkxwa ngantoni na, ukuze uqotywe?

Latín

locuta est ergo Dalila ad Samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi yena, Engakusindisi nje uYehova, ndokusindisa ngantoni na mna? ngesanda, ngesixovulelo sediliya, kusini na?

Latín

qui ait non te salvet Dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi uYeremiya kukumkani uZedekiya, Ndone ngantoni na kuwe, nakubakhonzi bakho, nakwaba bantu, ukuba nindifake entolongweni nje?

Latín

ubi sunt prophetae vestri qui prophetabant vobis et dicebant non veniet rex Babylonis super vos et super terram han

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi yena kuye, Camagu, Nkosi yam, ndowasindisa ngantoni na amaSirayeli? Khangela, umzi wakowethu ngowona uphantsi kwaManase, nam ndinguyena mncinane endlwini kabawo.

Latín

qui respondens ait obsecro Domine mi in quo liberabo Israhel ecce familia mea infima est in Manasse et ego minimus in domo patris me

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

UAbhimeleki wambiza uAbraham, wathi kuye, Yintoni na le nto uyenzileyo kuthi? Ndikone ngantoni na, ukuba mna nobukumkani bam isono esingaka? Wenze kum izenzo ezingezakwenziwa.

Latín

vocavit autem Abimelech etiam Abraham et dixit ei quid fecisti nobis quid peccavimus in te quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande quae non debuisti facere fecisti nobi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Ke ngoko, ukuba okunene inzaliseko ibingabakho ngobubingeleli bakwaLevi (kuba abantu bewiselwe owobubingeleli umthetho), bekusafuneka ngantoni na ke, ukuba kubuye kuvele mbingeleli wumbi ngokohlobo lukaMelkitsedeke, angabizwa ngokohlobo luka-Aron?

Latín

si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem Melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem Aaron dic

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Ndikungqinele, ngantoni na? Ndikufanekise nantoni na, ntombi yaseYerusalem? Ndikulinganise nantoni na, ukuze ndikuthuthuzele, ntombindini iyintombi, inguZiyon? Ngokuba kukhulu ngangolwandle ukwaphuka kwakho; ngubani na onokukuphilisa?

Latín

MEM cui conparabo te vel cui adsimilabo te filia Hierusalem cui exaequabo te et consolabor te virgo filia Sion magna enim velut mare contritio tua quis medebitur tu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Ngokuba yonke indlu kabawo ibingento yimbi enkosini yam ukumkani, ibingabantu bokufa; wena wambeka umkhonzi wakho lo undim phakathi kwabadla etafileni yakho. Ndisenabango lini na ke, ndisenakukhala ngantoni na kukumkani?

Latín

neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

Wathi uYehova kuwo, Ngantoni na? Wathi wona, Ndophuma ndiye, ndibe ngumoya wobuxoki emlonyeni wabaprofeti bakhe bonke. Wathi yena, Mlukuhle ufeze; phuma uye, wenjenjalo.

Latín

at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque Dominus decipies et praevalebis egredere et fac it

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo