Usted buscó: eyerusalem (Xhosa - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Xhosa

Latin

Información

Xhosa

eyerusalem

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Xhosa

Latín

Información

Xhosa

mna, ntshumayeli, ndibe ndingukumkani kwasirayeli eyerusalem.

Latín

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

safika eyerusalem, sahlala khona iintsuku zantathu.

Latín

et venimus hierusalem et mansimus ibi diebus tribu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bathe bakuba bengamfumani, babuyela eyerusalem, bemfuna.

Latín

et non invenientes regressi sunt in hierusalem requirentes eu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kalokunje ke ndisinga eyerusalem, ndisiya kulungiselela abangcwele.

Latín

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku, sakufika eyerusalem, basamkela ngovuyo abazalwana.

Latín

et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

bamthwala ngamahashe, bamngcwabela eyerusalem kooyise emzini kadavide.

Latín

et asportaverunt in equis sepultusque est in hierusalem cum patribus suis in civitate davi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wesuka ke uyowabhi, waya egeshuri, wamzisa uabhisalom eyerusalem.

Latín

surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

baza bona, bakuba bequbudile kuye, babuyela eyerusalem benovuyo olukhulu.

Latín

et ipsi adorantes regressi sunt in hierusalem cum gaudio magn

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

utsadoki noabhiyatare bayibuyisela ityeya kathixo eyerusalem, bahlala khona.

Latín

reportaverunt igitur sadoc et abiathar arcam dei hierusalem et manserunt ib

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

wawathabatha udavide amakhaka egolide abekubakhonzi bakahadarezere, wawazisa eyerusalem;

Latín

tulit quoque david faretras aureas quas habuerant servi adadezer et adtulit eas in hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku emva kwezo ntsuku, sabopha impahla, senyuka saya eyerusalem.

Latín

post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

waye ecanda kwimizi ngemizi, nemizana ngemizana, efundisa, esinga eyerusalem.

Latín

et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

kodwa amadoda athile akwa-ashere nawakwamanase nawakwazebhulon azithoba, eza eyerusalem.

Latín

attamen quidam viri ex aser et manasse et zabulon adquiescentes consilio venerunt hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

izizwe ezininzi neentlanga ezinamandla ziya kuza kumquqela uyehova wemikhosi eyerusalem, zimbongoze uyehova.

Latín

et venient populi multi et gentes robustae ad quaerendum dominum exercituum in hierusalem et deprecandam faciem domin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

abakhonzi bakhe bamsa ngenqwelo eyerusalem, bamngcwabela engcwabeni lakhe kooyise, emzini kadavide.

Latín

et inposuerunt eum servi eius super currum suum et tulerunt hierusalem sepelieruntque in sepulchro cum patribus suis in civitate davi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku ngaloo mihla, kwehla abaprofeti, besuka eyerusalem, beza kwa-antiyokwe.

Latín

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

batshabalalisa neentente zemfuyo, bathimba impahla emfutshane yaninzi, neenkamela; babuya ke baya eyerusalem.

Latín

sed et caulas ovium destruentes tulerunt pecorum infinitam multitudinem et camelorum reversique sunt hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ke kaloku kwathi, ndakuba ndibuyele eyerusalem, ndakubon’ ukuba ndiyathandaza etempileni, ndaba sethongweni;

Latín

factum est autem revertenti mihi in hierusalem et oranti in templo fieri me in stupore menti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

ababesithi, oko ebeba kwelasegalili, bamlandele, bamlungiselele; nabanye abaninzi, ababenyuke naye ukuya eyerusalem.

Latín

et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Xhosa

(emva kokuphuma kukayekoniya ukumkani, nenkosikazi, namagosa, nabathetheli bakwayuda neyerusalem, neengcibi, nabakhandi eyerusalem);

Latín

postquam egressus est iechonias rex et domina et eunuchi et principes iuda et hierusalem et faber et inclusor de hierusale

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,139,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo