Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mna, ntshumayeli, ndibe ndingukumkani kwasirayeli eyerusalem.
ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
safika eyerusalem, sahlala khona iintsuku zantathu.
et venimus hierusalem et mansimus ibi diebus tribu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bathe bakuba bengamfumani, babuyela eyerusalem, bemfuna.
et non invenientes regressi sunt in hierusalem requirentes eu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kalokunje ke ndisinga eyerusalem, ndisiya kulungiselela abangcwele.
nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku, sakufika eyerusalem, basamkela ngovuyo abazalwana.
et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bamthwala ngamahashe, bamngcwabela eyerusalem kooyise emzini kadavide.
et asportaverunt in equis sepultusque est in hierusalem cum patribus suis in civitate davi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wesuka ke uyowabhi, waya egeshuri, wamzisa uabhisalom eyerusalem.
surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baza bona, bakuba bequbudile kuye, babuyela eyerusalem benovuyo olukhulu.
et ipsi adorantes regressi sunt in hierusalem cum gaudio magn
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utsadoki noabhiyatare bayibuyisela ityeya kathixo eyerusalem, bahlala khona.
reportaverunt igitur sadoc et abiathar arcam dei hierusalem et manserunt ib
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wawathabatha udavide amakhaka egolide abekubakhonzi bakahadarezere, wawazisa eyerusalem;
tulit quoque david faretras aureas quas habuerant servi adadezer et adtulit eas in hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku emva kwezo ntsuku, sabopha impahla, senyuka saya eyerusalem.
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waye ecanda kwimizi ngemizi, nemizana ngemizana, efundisa, esinga eyerusalem.
et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodwa amadoda athile akwa-ashere nawakwamanase nawakwazebhulon azithoba, eza eyerusalem.
attamen quidam viri ex aser et manasse et zabulon adquiescentes consilio venerunt hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
izizwe ezininzi neentlanga ezinamandla ziya kuza kumquqela uyehova wemikhosi eyerusalem, zimbongoze uyehova.
et venient populi multi et gentes robustae ad quaerendum dominum exercituum in hierusalem et deprecandam faciem domin
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abakhonzi bakhe bamsa ngenqwelo eyerusalem, bamngcwabela engcwabeni lakhe kooyise, emzini kadavide.
et inposuerunt eum servi eius super currum suum et tulerunt hierusalem sepelieruntque in sepulchro cum patribus suis in civitate davi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku ngaloo mihla, kwehla abaprofeti, besuka eyerusalem, beza kwa-antiyokwe.
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
batshabalalisa neentente zemfuyo, bathimba impahla emfutshane yaninzi, neenkamela; babuya ke baya eyerusalem.
sed et caulas ovium destruentes tulerunt pecorum infinitam multitudinem et camelorum reversique sunt hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke kaloku kwathi, ndakuba ndibuyele eyerusalem, ndakubon ukuba ndiyathandaza etempileni, ndaba sethongweni;
factum est autem revertenti mihi in hierusalem et oranti in templo fieri me in stupore menti
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ababesithi, oko ebeba kwelasegalili, bamlandele, bamlungiselele; nabanye abaninzi, ababenyuke naye ukuya eyerusalem.
et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(emva kokuphuma kukayekoniya ukumkani, nenkosikazi, namagosa, nabathetheli bakwayuda neyerusalem, neengcibi, nabakhandi eyerusalem);
postquam egressus est iechonias rex et domina et eunuchi et principes iuda et hierusalem et faber et inclusor de hierusale
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: